Политика. Общество

Реформисты: Мы всегда выводили страну из кризиса. На минувших выходных правящая Партия Реформ начала кампанию, цель которой ознакомить жителей Эстонии с программой антикризисных действий "7 шагов к новому экономическому росту". Согласно программе, существует ряд действий, которые необходимо предпринять для смягчения текущей ситуации и подготовки страны к новому подъему экономики на момент окончания мирового кризиса. Среди них - сохранение низких налогов, создание благоприятной среды для ведения предпринимательской деятельности, создание эффективной системы образования и переобучения, строительство атомной электростанции и введение евро, сообщает пресс-служба партии.

По словам генерального секретаря партии Кристена Михала, от Эстонии не зависит, когда закончится мировой кризис. Но когда это произойдет, страна должна быть готова к новому старту. "В непростые времена Партии реформ всегда предлагала программу действий, которые неизменно выводили нашу страну из кризиса. Отмена налога на нераспределенную прибыль, снижение подоходного налога, введение родительской зарплаты - все это реализованные нами планы, эффективность которых проверена временем", - сказал Кристен Михал. "Партия реформ - была и остается партией, сильная сторона которой - экономические вопросы. План "7 шагов" это единственный на сегодняшний момент, детально проработанный план действий, серьезной альтернативы которому никто не предложил". (Delfi)

Правительству кризис не по плечу. По мнению профессора экономики Тартуского университета Олева Раю, эстонское правительство отчаянно вцепилось сегодня в старую модель экономики, что не выведет страну из кризиса. Отвечая на вопросы "Деловых ведомостей" профессор сказал: "Во всём мире, вероятно, произойдёт отказ от монетарно-либеральной модели экономики. Какова будет новая модель - прогнозировать очень сложно. А от этого зависит, какие отрасли начнут снова развиваться в первую очередь, то есть снова встанут на ноги. Сегодня эстонское правительство отчаянно вцепилось в старую модель экономики. Однако, это нас из кризиса не выведет. Поэтому, многое зависит от того, какая отрасль экономики раньше осознает необходимость применения новой модели. Этот субъективный фактор прогнозировать, тем не менее, почти невозможно... однако, может быть скоро Эстония получит более умное в экономических вопросах правительство. Хоть и невозможно предсказать, что станет для нового правительства приоритетом".

Урезание бюджета не спасёт экономику. Стремление к минимальному бюджетному дефициту - верная цель, но залезание в карман пенсионеров, многодетных семей, малообеспеченных людей и других ранимых слоев общества не приведет к подъему экономики Эстонии. Правительство сумело, как пишет в газете "Арипяев" вице-спикер Рийгикогу, член фракции Центристской партии Юри Ратас, убедить прессу в том, что если не урезать госбюджет, то Эстонию ждёт катастрофа. Переход на евро, мол, отложится, падёт крона, резервы истощатся, и мы будем вынуждены идти на поклон к Международному валютному фонду, по причине чего МВФ возьмет на себя управление нашим государством.

Никто не рассматривает эти аргументы критическим взглядом. Во-первых, кто сказал, что евро существенно оживит экономику Эстонии? Разве валюта, которой мы расплачиваемся, способна моментально сделать ее конкурентоспособной? Во-вторых, откуда идут разговоры о том, что резервы вот-вот истощатся? Францишек Розвадовски, глава делегации МВФ, посетившей Эстонию в середине декабря, подчеркнул в интервью: "У Эстонии достаточно резервов, чтобы выстоять два-три года". МВФ считает важным уменьшить дефицит госбюджета, но при этом и целесообразным частично покрыть расходы при помощи кредита.

Ратас полагает, что все это - дымовая завеса, призванная скрыть то обстоятельство, что правительство подходит к решению вызванных кризисом проблем не с того конца. Стремление к минимальному бюджетному дефициту - верная цель, но урезание не наращивает экономику. То, что правительство сосредоточилось на составлении пакета бюджетных сокращений, означает, что никто не занимается тем, чем сейчас следовало бы заняться. Внимание общества уводится в сторону от главного - от фундаментального провала политики Реформистской партии и IRL.

The Economist: Прибалтийским странам срочно нужно евро. Литве, Латвии, Эстонии и Болгарии нужно срочно присоединиться к зоне евро, пишет британское издание The Economist. Аналитики издания также указывают на то, что ни одна из упомянутых стран, валюты которых привязаны к евро, в ближайшее время не смогут выполнить критерии Маастрихта. Но страны Прибалтики невелики, поэтому разрешение их присоединения к зоне евро не послужит нежелательным прецедентом для других стран, и доверие к общеевропейской валюте не будет подорвано. В списке приоритетов Прибалтийских стран и Болгарии должно быть дальнейшее поддержание валют и банков, выдававших кредиты в иностранной валюте и переживающих проблемы с их возвращением. Кроме того, государства Восточной Европы необходимо заставить провести структурные реформы, которых они до сих пор избегали, говорится в статье. Ранее, сообщает портал Delfi, премьер-министр Люксембурга Жан-Клод Юнкер заявил, что экстренного принятия стран Восточной Европы в зону евро не будет.

Эстония не просилась в зону евро. В воскресенье, 1 марта, утром ИТАР-ТАСС сообщил, что представители Прибалтийских республик и Болгарии вели конфиденциальные консультации с руководством ЕС на предмет экстренного вступления в зону евро, однако, Государственная канцелярия заявляет, что речь идет о слухах, и Эстония с подобной просьбой к ЕС не обращалась. "Это даже не обсуждалось", - сказал порталу Delfi руководитель секретариата ЕС Государственной канцелярии Юхан Лепассаар. ИТАР-ТАСС ссылается на источники среди участников чрезвычайного саммита ЕС, посвященного экономическому положению союза. Лепассаар же утверждает, что это абсурд: "Я был на всех тех встречах, и ни одна из этих стран ни о чем подобном не просила", - говорит он, при этом чиновник затруднился предположить, что вообще могло дать основания для таких заявлений.

Социолог: Скандалы придают центристам сил. В феврале самой популярной партией в Эстонии стала Центристская партия, обошедшая в рейтинге правящую Партию реформ. В феврале популярность центристов выросла на 2 пункта и достигла 30%, пишет "Постимеэс" со ссылкой на результаты опроса, проведенного по заказу редакцией новостей ERR. Рейтинг реформистов, напротив, упал на 2% и составил 28%. Популярность Союза Отечества и Res Publica выросла с 12 до 14%, социал-демократов - понизилась с 13 до 12%, а рейтинг партии зеленых упал с 9 до 8%. Рейтинг Народного союза в феврале упал ниже пятипроцентного барьера и остановился на отметке 3%. При этом партии, не представленные в парламенте, повысили свою популярность: новая Партия независимости поднялась с 0 до 2%, а Русская партия Эстонии - с 1 до 2%.

По мнению социолога Юхана Кивиряхка, сообщает портал Delfi, повышение популярности Центристской партии говорит о том, что чем больше партию чернят, тем чаще ее сторонники вокруг нее объединяются. Ничего удивительного в дуэли двух партий нет, все время кто-то выходит вперед, а потом места меняются. Общественное мнение проявляется здесь весьма рационально, поддерживая все же те силы, от которых ждут, что они смогут разрешить кризис, считает Кивиряхк. Что касается центристов, то в их отношении всегда действует правило: чем больше партию бьют, тем сплоченнее становятся ее сторонники, пояснил социолог. Голосов в поддержку центристов поубавил бы единый русский список, если его удастся составить и найти для него сильного лидера. Сейчас Центристскую партию поддерживают 84% русских избирателей, единый русский список, несомненно, уменьшил бы это число, считает Кивиряхк.

Опрос: В вероятности военного конфликта уверены 56% респондентов. Как сообщает портал новостей государственного телерадиовещания (ERR), принадлежность к НАТО поддерживают 73% жителей Эстонии. Среди эстонского населения "за" нахождение в составе альянса высказались 90%, среди неэстонского населения принадлежность к НАТО поддерживают 35%. 76% респондентов полагают, что в случае военного конфликта НАТО поспешит на помощь Эстонии, 46% из них верят, что альянс окажет прямую военную поддержку Эстонии, направив в страну войска союзников. Треть участвовавших в опросе считает, что в случае боевых действий на территории Эстонии, НАТО ограничится только политическими и дипломатическими шагами.

Опасность военного конфликта в последнее время возросла, уверены 56% респондентов; 11% опрошенных, напротив, верят, что ситуация безопасности в мире изменилась к лучшему. 41% участвовавших в опросе придерживаются мнения, что в случае нападения Эстония "непременно" должна оказать сопротивление, 37% полагают, что "скорее следует" дать отпор. Столь высокий процент поддерживающих военное сопротивление в последний раз был зафиксирован, согласно результатам опросов, в конце 2006 года. В случае войны на территории Эстонии, покинуть страну готовы 18% населения.

Рейн Рауд: Мы должны преодолеть раскол общества. Ректор Таллинского университета Рейн Рауд считает, что расцвет эстонской государственности в будущем во многом зависит от того, сколько людей в День независимости Эстонии 24 февраля будут говорить друг другу не "Head Iseseisvuspäeva!" ("С днем независимости!"), а "С праздником!", пишет портал "Деловых ведомостей". Рауд надеется, что в скором времени население Эстонии поймет, что раскол общества таит в себе опасность как для русскоязычных, так и для эстонцев, он отмечает, что именно во время кризиса жители страны должны найти в себе величие и силу, чтобы справиться с такими проблемами, как раскол по национальному признаку.

Рауд не согласен с расхожим мнением о том, что празднование 24 февраля в этом году - это пир во время чумы. Он подчеркнул, что, во-первых, мероприятия были не столь уж пышными, а во-вторых, это традиция, которую просто нельзя обойти, это время, когда нужно думать о государственности и перспективах. "Допустим, если ребенок болен, а у него день рождения, так это же все равно будет праздноваться", - отметил ректор в своем интервью порталу Delfi. Комментируя речь президента в честь Дня независимости, Рейн Рауд сказал, что считает очень уместным и правильным то, что в своей речи президент выступил со справедливой критикой абсолютно всех, в том числе самого себя. Ему самой главной в речи показалась мысль о том, что все жители страны в ответственности за все решения, потому что они терпят такую политическую культуру, которая позволяет при помощи очень простых и даже утопических предвыборных обещаний прийти к власти.

Мораль гиены и повадки шимпанзе. Живущий в Эстонии финский журналист Сами Лотила, уже прославившийся нелицеприятной критикой местных жителей, опубликовал в газете "Ыхтулехт" статью, в которой утверждает, что у эстонцев мораль гиены и повадки шимпанзе. Он недоумевает, в частности, что Эстония, бывшая в СССР одной из самых богатых республик, оказалась в числе беднейших в ЕС. Президент Леннарт Мэри в свое время сказал, что из Эстонии получится совесть Европы, так как их страдания сформируют из них моральных праведников. У старика было хорошее чувство юмора, считает журналист.

"Чем беднее народ, тем роскошнее живут его правители. Особенно это заметно в Восточной Европе и Африке. Скажу почему: бедный народ необразован, труслив, безразличен, боится авторитетов, даже если этими авторитетами становятся 20-летние прыщавые молодчики, тратящие деньги налогоплательщиков. Среди политиков Эстонии нет спасателей морали, скорее - наоборот. Достойно себя ведущий на родине политик здесь такая же редкость, как и свинья, убирающая свой загон". "Человек с эстонской моралью с большим удовольствием будет отмывать деньги, нежели своё бельё. Большая часть эстонцев даже не знают такого слова - мораль. Я сам не слышал уже 15 лет, чтобы эстонцы использовали это слово". "Основной задачей эстонской школы видится производство мартышек - в стрессе, с заниженной самооценкой и пустым взглядом, по сравнению с которыми прошедшие лоботомию кажутся радостными и предприимчивыми". "Дорогие эстоноземельцы, высокая мораль означает справедливость, то, что нуждающимся в помощи помогают всегда и везде. Важен каждый человек, вне зависимости от содержания его кошелька. Эстония выбрала свой путь и не заботится о бедных, больных и старых. Эстонское общество - как гиена, которая безжалостно грызет слабых и бросает их умирать в прерии. Моральные ценности среднего эстонца почерпнуты из ковбойских фильмов категории С". "Очевидно, что у морального капитала есть связь с денежным: моральный капитал порождает денежный. В Эстонии же считают, что бедной стране не по карману сильная мораль. В Европе, вероятно, нет такой другой страны как Эстония, которая несколько раз лишалась своего как морального, так и материального капиталов". Лотила советует всем эстонцам уезжать из Эстонии. Немедленно. "Вернетесь через 20-30 лет и привезете с собой достойный образ жизни и более высокую мораль. Возможно, еще до этого Европейский союз наконец утвердит единую социальную политику, вопреки эстонским политикам, и это станет спасательным кругом для слабых в Эстонии".

Зарплата в Эстонии - самая высокая в Прибалтике. Согласно сравнительным данным, средняя заработная плата в Эстонии оказалась самой высокой в Прибалтике. Как сообщает портал Delfi, в последнем квартале 2008 года средняя ежемесячная заработная плата в Эстонии составляла 13.117 крон, в то время как в Латвии - 11.092 кроны, а в Литве - 10.484 кроны. Одновременно с этим, в Эстонии в прошлом году был отмечен самый низкий рост зарплат - 6,9%, в Латвии рост составил 12%, а в Литве - 13%.

Цифры по безработице продолжают расти. На прошедшей неделе Департамент рынка труда зарегистрировал 1.719 новых безработных. По состоянию на 27 февраля безработных в Эстонии было 46.435 человек. Это составляет 7,1% от трудоспособного населения страны. Ранее Касса страхования по безработице уже сообщала, что в конце этого года число зарегистрировавшихся безработных может достичь 70 тысяч. Однако теперь называются и более высокие цифры. По словам вице-канцлера Министерства социальных дел Эгле Кяэратс, если взять во внимание последние тенденции роста безработицы, то прогноз Кассы страхования по безработице вполне может сбыться. На данный момент в стране безработных мужчин больше, чем женщин. В конце февраля было зарегистрировано 55,2% безработных мужчин и 44,8% безработных женщин. В прошлом году ситуация была иная: 43% безработных мужчин и 57% - женщин. По данным Министерства социальных дел, меньше всего безработных среди молодежи от 16 до 24 лет (16,6%), больше всего в возрасте от 25 до 49 лет (56,9%). Среди тех, кому за 50, - 26,5%. ("Молодежь Эстонии")

Автолизинг - самый популярный долг. Согласно данным исследования, проведенного Институтом открытого общества по заказу Таллинской городской канцелярии, больше всего долгов у горожан среднего возраста, пишет газета "Столица". Самая большая долговая нагрузка - у людей в возрасте 30 - 39 лет, причем в этой возрастной группе долгов больше у эстонцев, чем у представителей других национальностей. Среди кредитов доминирует автолизинг - его взяли 42% эстонцев и 23% русскоязычных таллинцев. На втором месте (по количеству должников, но не по сумме долга) - жилищный кредит: 35% эстонцев и 19% неэстонцев. В более молодой возрастной группе - 20 - 29 лет, ситуация противоположная, здесь кредитное бремя больше у русскоязычных жителей города, и распределяется оно следующим образом: доминирует учебный кредит. Его взяли 37% русскоязычных и 30% эстонцев. Второй по "популярности" - автолизинг, который выплачивают 21% русскоязычных и 15% молодых эстонцев. Потребительский кредит (16% русскоязычных и 8% эстонцев) - на третьем месте. Таким образом, русскоязычная молодежь в Таллине обременена большим количеством долгов, чем их эстонские сверстники.

Ночлежки готовятся к наплыву бездомных. Социальные работники бьют тревогу: таллинские ночлежки переполнены бездомными, а благотворительные кухни для нуждающихся уже не могут накормить всех желающих. Основная причина - растущая армия должников и безработных. В настоящий момент работники приютов готовятся к новой волне бездомных, передает "Актуальная камера" ЭТВ. Как говорит директор Таллинского центра социальной работы Керсти Пылдемаа, начали приходить те, кого выселили из квартир, и им надо обязательно помогать в ускоренном порядке, так как известно, что если остаться на долгое время без работы и крыши над головой, то найти вновь и то и другое уже практически невозможно. Обычно большинство бездомных покидают стены ночлежки в конце марта, однако, социальные работники не берутся прогнозировать, сколько людей останется здесь на этот раз.

Экономика

Шведы помогут Банку Эстонии. Центробанк Швеции готов при необходимости предоставить Банку Эстонии кредит в размере 14 млрд крон, сообщает портал "Деловых ведомостей". Банк Эстонии и шведский Риксбанк заключили превентивное соглашение для обеспечения финансовой стабильности и повышения чувства уверенности на финансовых рынках. Объем договора до 10 млрд шведских крон (13,8 млрд эстонских крон). Превентивный договор увеличивает способность Банка Эстонии обеспечивать ликвидность в системе валютного комитета. "Договор с Риксбанк представляет собой дополнительную гарантию наряду с высокой ликвидностью и буферами капитала, которыми обладают работающие в Эстонии дочерние предприятия и филиалы шведских банков. Заключенное соглашение свидетельствует о важности трансграничного сотрудничества в мире переплетенных финансовых рынков", - сказал президент Банка Эстонии Андрес Липсток. "В нынешней экономической ситуации сотрудничество Центробанков двух государств имеет важное значение. Финансовые системы Швеции и Эстонии схожи. Поэтому Центробанк Швеции поможет Банку Эстонии гарантировать финансовую стабильность Эстонии", - цитирует "Постимеэс" главу Центробанка Швеции Стефана Ингвеса. Поскольку финансовым миром Эстонии управляют дочерние банки шведских банков Swedbank и SEB, то тамошний Центробанк, заключая соглашение о 10 млрд крон, берет на себя ответственность за их деятельность в Эстонии. "Финсновые средства наших банков поступают не только из Эстонии; логично, что Центробанк материнского рынка также несет ответственность за здешние банки", - сказала о договоре пресс-секретарь Банка Эстонии Ливия Кульм.

Поступления налогов упали в феврале на 20%. В феврале в госбюджет поступления от налогов составили 3,9 млрд крон, что на 20% или почти на миллиард крон меньше, чем за тот же период предыдущего года, следует из данных Налогово-таможенного департамента, сообщает портал "Деловых ведомостей". Из-за возврата переплаченного налога, сальдо поступлений подоходного налога в феврале было негативным (-575 млн крон). По итогам двух первых месяцев года сальдо было положительным (181 млн крон). Налог с оборота принёс в феврале в казну 1,33 млрд крон, что на 79 млн крон меньше чем в январе. С начала года поступления НСО составили 2,74 млрд крон. Годом ранее эта сумма достигала 3,2 млрд крон. Акцизов с начала года поступило на 1,5 млрд. крон (1,8 млрд. крон годом ранее). В феврале поступило 633 млн крон, в январе - 897 млн крон. Социального налога поступил с начала года 4,9 млрд крон из них 2,61 млрд крон - в феврале и 2,31 млрд крон - в январе. Всего за два первых месяца в госказну поступило 9,8 млрд крон. За тот же период прошлого года эта сумма составила 10,6 млрд крон.

Потребительская инфляция снизилась до 3,4%. Индекс потребительских цен снизился в феврале по сравнению с январём на 0,3%, в годовом исчислении индекс вырос на 3,4%, сообщает портал "Деловых ведомостей" со ссылкой на Департамент статистики. Уровень потребительской инфляции снизился до показателей лета 2005 года. Товары в феврале подорожали на 0,9% в годовом исчислении, в том числе цены на продукты выросли на 6,1%, цены на промтовары упали на 3,3%. В то же время услуги подорожали на 8%. Административно регулируемые цены выросли за год на 9,2%, нерегулируемые цены - на 1,6%. Наиболее сильное влияние на индекс потребительских цен оказало удорожание алкогольных напитков и табачных изделий в общей сложности на 20,5%, а также увеличение расходов на жильё (главным образом из-за роста цен на отопление на 29,3%). Также сильное влияние на индекс оказало падение цен на моторное топливо на 20%. Наибольшее влияние на изменение индекса в месячном исчислении оказало снижение цен на тепло, а также удорожание моторного топлива и падение цен на продукты.

BLRT: Объём инвестиций снизится в 4 раза. Изменения, происходящие в экономике, не обошли и такого гиганта эстонской индустрии, как BLRT Grupp AS (Балтийский судоремонтный завод). Предприятие, по словам директора по развитию BLRT Grupp AS Андрея Насонова, в нынешней экономической ситуации выбрало для себя стратегию удержания оборотов. В 2007 году оборот компании составил 295 млн евро, прибыль 35 млн евро, инвестиции 37 млн евро. В 2008 году оборот вырос до 382 млн евро, прибыль составила 45 млн евро, инвестиции - 32 млн евро. В планах на 2009 год - оборот компании 391 млн евро, прибыль 41 млн евро, инвестиции 8 млн евро.

Если посмотреть на продажи по видам деятельности то, по словам Насонова, предприятие прогнозирует на 2009 год рост объёмов продаж в области судостроения, судоремонта и машиностроения. Продажи материалов, оборудования и транспортных услуг, по прогнозам Насонова, останутся на уровне 2008 года, а вот торговля металлом и стивидорные услуги снизятся. Сокращая издержки и повышая эффективность работы предприятия с целью увеличения притока денег, компания сильно сокращает инвестиции. По словам Насонова, по сравнению с прошлым годом объём инвестиций снижен в 4 раза, с 32 млн евро до 8 млн евро. ("Деловые ведомости")

В сфере логистики грядут сокращения тысяч человек. Директор Эстонского объединения логистики Иллимар Пауль заявил, что если в прошлом году спад только начинал сказываться на логистике, то сейчас можно с уверенностью сказать, что в ближайшие месяцы произойдут большие перемены, пишет портал "Деловых ведомостей". "Предприятия говорят о снижении зарплат на 10-15%, но может случиться и так, что зарплаты останутся на прежнем уровне, сократится количество работников", - пояснил Пауль. "Четвёртый квартал ещё ничего не показывает", - прокомментировал он объявленную Департаментом статистики среднюю зарплату в секторе перевозок, логистики и связи в 13.737 крон, которая за последний год не увеличилась. По словам Пауля, скорее всего, будут сокращения в этом секторе. В логистике хорошим специалистам даже переплачивают, поскольку человеческий капитал играет самую важную роль в достижении хороших результатов. "Сокращать будут, скорее, низкооплачиваемых работников с невысокой производительностью труда", - уверен Пауль. Он добавляет, что без работы могут остаться тысячи людей.

Эстонцы ищут выгоду в латвийском кризисе. Ужасающий экономический спад, безработица и прогнозы, страшнее, чем в любом другом соседнем государстве. Так описывается сегодня жизнь в Латвии. Однако, действующие на латвийском рынке эстонские компании не собираются сворачивать там деятельность. Наоборот, многие из них видят своё будущее в Латвии в очень даже радужных тонах, пишет "Постимеэс". Так, например, большие планы на латвийском рынке воплощает эстонский энергетический концерн Eesti Energia, концерн Tallinna Kaubamaja (Таллинский Дом торговли) и многие другие организации. Директор экспортного дивизиона EAS (Целевое учреждение развития предпринимательства) Аллар Корьяс отметил, что эстонские предприниматели расценивают сегодняшнюю ситуацию в Латвии, как достаточно для себя положительную. По его словам, эстонцы пытаются использовать кризисную ситуацию для увеличения своей доли рынка. Член правления A-Selver, принадлежащего концерну Kaubamaja, Андрес Хейнвер признал, что ситуация в Латвии действительно иная, чем ожидали ещё год назад, так что вместо планируемых 15 магазинов, Selver решил ограничиться открытием лишь 8.

Компания из Эстонии участвует в крупнейшей выставке высоких технологий. На открывшейся 3 марта в Ганновере крупнейшей международной выставке компьютерной техники и программного обеспечения CeBIT-2009, среди более четырех тысяч компаний из 69 стран участвует и компания Vapamon AÜ;;;;; из Эстонии. Предприятие Vapamon занимается разработкой электроники, предназначенной для контроля за расходом топлива. Компания не ходатайствовала о поддержке со стороны государства и все расходы, связанные с участием в CeBIT - 2009, оплачивала из своего кармана. По словам представителя организации, эта инвестиция окупится, поскольку выставка такого масштаба прекрасная возможность представить себя и заключить международные контакты. Выставка в Ганновере пройдет с 3 по 8 марта. В этом году честь окрывать мероприятие выпала губернатору штата Калифорнии Арнольду Шварцнеггеру. ("Постимеэс")

Eesti Energia устремилась в Марокко. Энергетический концерн Eesti Energia изучает возможности добычи сланца в Марокко, сообщает "Арипяев". "В последнее время несколько стран, в том числе Марокко, интересовались опытом Eesti Energia по добыче сланца. Поскольку в Марокко находятся одни из самых крупных в мире залежей сланца, то мы встретились с представителями Марокко и обсудили возможности сотрудничества, но никаких конкретных договорённостей заключено не было", - заявила пресс-секретарь Eesti Energia Катрин Каун. Марокко довольно сильно зависит от иностранных энергоносителей. Залежи же сланца в Марокко в десять раз превышают запасы Эстонии. Сегодня Марокко интересуется возможностью их использования, чтобы компенсировать постоянно растущую потребность в электроэнергии.

2008 год - рекордный для судоходства в Финском заливе. Число пассажиров, путешествующих между Эстонией и Финляндией, в прошлом году достигло рекордного уровня. Согласно данным, опубликованным судоходными компаниями, количество пассажиров на линии Таллин-Хельсинки увеличилось, по сравнению с 2007 годом, на 8,4%, или на 487.000 пассажиров. Общее число пассажиров из Эстонии и Финляндии составило 6.274.000 человек, что стало новым рекордом. Согласно проведенному компанией Turu-uuringute AS исследованию, 90% финских туристов считают Эстонию хорошим или очень хорошим местом для посещения. Около половины посетивших Эстонию финских туристов провели в стране один день. Целью поездки, как правило, были совершение покупок и веселое времяпрепровождение. 16% респондентов были в командировке. Финны составляют наибольшую группу иностранных туристов, посещающих Эстонию. В 2008 году в заведениях, оказывающих услуги по размещению, ночевало 40% эстонцев, 30% финнов, 4% немцев, 3,5% русских и 3,5% шведов. В 2008 году в Эстонии ночевало на 21.000 финских туристов больше, чем в 2007 году. ("Арилехт", Delfi)

Эстония на 103-м месте в мире по запасам золота. Эстония по объему золотого запаса оказалась на 103-й позиции среди 106 стран мира, свидетельствую данные Всемирного золотого совета, основанные на информации Международного валютного фонда. По данным Всемирного золотого совета, объем золотого запаса Эстонии в конце прошлого года составил 0,2 тонны. В первую десятку по объему запасов золота в госрезерве вошли США (8133,5 т), Германия (3412,6 т), МВФ (3217,3 т), Франция (2508,8 т), Италия (2451,8 т), Швейцария (1040,1 т), Япония (765,2 т), Нидерланды (621,4 т), Китай (600 т), Европейский Центробанк (533,6 т). Среди Прибалтийских стран Латвия находится на самой высокой позиции (64-я строчка с 7,7 т золотых резервов). Литва - на 71-м месте (5,8 т). (Delfi)

Россия и Эстония. Русские в Эстонии

Партия Реформ: Для России не должно быть исключений. Руководство правящей Партии Реформ одобрило 5 марта подготовленную рабочей группой предвыборную программу, с которой партия пойдет на выборы Европарламента. Во внешнеполитической части программы говорится, что у Европейского союза должна быть единая политика в отношении России, которая бы не делала уступок в следовании европейским стандартам. "Реформистская партия выступает за то, чтобы для России в отношениях с Европой не делались необоснованные исключения", - записано в программе, где также отмечается, что политика в отношении России должна основываться на равном партнерстве и принципах демократии и прав человека. "Поддерживаем принцип справедливого обхождения - в предоставлении безвизового режима, свободной торговли с Европейским союзом, а также других вопросах нельзя делать уступок в следовании европейским стандартам". "Партия Реформ видит Россию партнером, ведение диалога с которым в интересах Европейского союза. Любая агрессивность в отношении своих ближайших соседей угрожает безопасности Европейского союза, и этим проявлениям нужно давать совместный решительный отпор". ("Постимеэс")

Чем глубже финансовый кризис, тем теплее отношения НАТО с Россией. По словам министра обороны Яака Аавиксоо, важно, чтобы НАТО продолжал диалог с Москвой, поскольку изоляция России не в интересах альянса, сообщает портал Delfi. Министр обороны встретился с делегацией комиссии по обороне парламента Великобритании, которая находилась в Эстонии с визитом. Главной темой встречи были последствия грузинского конфликта и отношения России с Евросоюзом и НАТО. По словам Аавиксоо, после российско-грузинского конфликта трудно говорить о партнерстве, основанном на общих ценностях, поскольку действия России в Грузии шли вразрез с основными принципами НАТО, международным правом и нормами поведения. При этом министр обороны отметил, что отношения с Россией должны стать более стабильными и конструктивными. "Необходимо, чтобы НАТО продолжал диалог с Россией, не в наших интересах изолировать Россию", - заверил Аавиксоо, добавив, что налаживание отношений - это двухсторонний процесс. По словам министра иностранных дел Урмаса Паэта, России надо дать возможность проявить конструктивное отношение, интерес к развитию отношений с НАТО и желание двигаться вперед в решении интересных для обеих сторон вопросов.

"НАТО использует совет НАТО-Россия для диалога с Россией по всем вопросам. Как по тем, по которым есть общие позиции, так и по тем, где общего понимания нет", - добавил Паэт. По словам Паэта, сотрудничество России и НАТО важно, например, в решении проблем Афганистана, Ирана и Ближнего Востока и в ограничении распространения оружия массового уничтожения. В то же время Паэт подчеркнул, что нельзя не обращать внимания на действительную причину охлаждения отношений НАТО и России - конфликт с Грузией и продолжающееся военное присутствие России в регионе, противоречащее многим международным договоренностям. "Если Россия не выполняет условия подписанных ею договоров, мы не можем всерьез говорить о настоящем партнерстве НАТО-Россия", - сказал Паэт. Как отмечает еженедельник "Вести Недели День за Днем", чем глубже финансовый кризис, тем теплее отношения НАТО с Россией.

Михкельсон: Диалог с Россией напоминал переменный ток. Несмотря на якобы активизировавшееся в последнее время политическое сотрудничество между Россией и Эстонией, никакого прорыва в отношениях между двумя странами не произошло, считает член Комиссии по иностранным делам Рийгикогу Марко Михкельсон. По словам Михкельсона, диалог с Россией всегда напоминал переменный ток -"он то есть, то его нет", - пояснил он. Он добавил, что говорить на тему серьезных шагов в плане развития отношений между Россией и Эстонией пока рано. "На мой взгляд, о разговорах о каком-то прорыве в отношениях с восточным соседом следует забыть", - сказал Михкельсон в передаче Эстонского телевидения Terevisioon.

ЕС для эстонцев - оружие против России. По словам политолога Таллинского университета Тыниса Саартса, Европейский союз для эстонцев как оружие против России и дойная корова, из которой можно постоянно получать евроденьги. На вопрос, каковыми, по его мнению, могут быть основные темы, которые будут раскручивать партии в предвыборной агитации в Европарламент, Саартс ответил, что самое важное, чтобы партии не забыли, что речь идёт о выборе конкретного человека, сообщает портал "Деловых ведомостей". "Партии делают акцент на том, что среди их кандидатов люди далёкие от политики, но компетентные в европейских вопросах. Второй конёк - надо посмотреть, что ЕС означает для простого эстоноземельца - это, прежде всего, оружие, которым можно отбиваться от России и дойная корова, дающая евроденьги", - сказал он. "Будем честными с самими собой, русская карта будет обязательно разыграна при выборах в Европарламент. Эту же тему будут использовать и при выборах в местные самоуправления", - добавил политолог. "И третья возможность - это обсуждение темы перехода на евро. Но это такая тема, из-за которой партии конфликтуют между собой", - добавил Саартс.

Главный ресурс Прибалтики - географическое положение. Харри Лесмент, вспоминая прозвучавший в передаче ЭТВ "Суд присяжных" вопрос нарвитянки ("Зачем нужна России Эстония? Что у нас взять, у нас ничего нет. Нет ресурсов, нет ничего. Мы ничего не можем дать России. Это нам нужна Россия..."), пишет, что это один из главных мотивов в антиэстонизме российского обывателя, эксплуатируемого российскими политиками. "Прибалтийские страны, по мнению главного коммуниста России Зюганова, "без паразитирования на России вообще не могут существовать". Что же тогда испокон веков ее правители лезли сюда?! Потому что главный ресурс этих стран - их географическое положение. "Окно в Европу", как считал задолго до Петра I торговый люд не только Древней Руси, но и Запада".

"Прибалтийские страны, - пишет Лесмент, - "паразитируют" на своем выгодном положении. Российские грузы не пролетают через территории стран Прибалтики по воздуху по щучьему велению, они требуют затрат на их транспортировку, соответственно выгодных для любого государства поступлений в его казну. Кроме возможности доставки грузов по назначению быстро и качественно через Прибалтийские порты, считают экономисты, Россия, "используя прибалтийские порты, сэкономила бы около 10 млрд долларов на капитальных вложениях и 500 млн на попутных затратах в год". Кроме того, учитывая, что, по мнению некоторых российских экономистов, возможности российских портов на пределе, России при росте темпов российской экономики (кризисы приходят и уходят), так или иначе придется обратиться к соседям за содействием в транспортировке своих грузов на Запад. Да что своих! Президент России Дмитрий Медведев недавно журил железнодорожников за плохое использование своих возможностей (всего 1%!) в перевозке грузов стран Азии на Запад. А это работа и для всех российских соседей. Естественно, без всякой примеси политики, а на взаимовыгодных условиях. Транспортировка российских грузов, товарообмен с Россией безусловно экономически выгодны странам Прибалтики". ("МЭ" Среда")

Названный ФСБ шпионом эстонский бизнесмен хочет подать на Россию в суд. Одиннадцать лет занимавшийся в России продажей бревенчатых домов эстонец стал печально известен 20 августа прошлого года, когда ФСБ РФ передала в СМИ информацию о том, что из России высылается эстонский шпион Аллан Саар (1962 года рождения), который собирал секретную информацию о военных объектах вблизи российско-эстонской границы. Скрывавшийся некоторое время в Лихула, Саар отказывался от интервью. Мужчина, пятнадцать лет проработавший в милиции и полиции, говорит, что был в шоке и испуган. Теперь, полгода спустя, впервые заговоривший об этом случае, Саар утверждает, что пришел в себя и хочет защитить свое доброе имя и подать на Россию в Европейский суд по правам человека: "Из-за этого шпионского скандала я потерял всё - друзей, знакомых, работу. Потерял все, что можно потерять в этой жизни, кроме семьи". Саар утверждает, что за скандалом стоит его российский партнер по бизнесу, который сдал его российской контрразведке в качестве липового шпиона, чтобы таким образом избавиться от него. Консультант по безопасности предпринимательства Ханнес Конди говорит, что история Саара - классический случай, когда контрразведка использует надуманный предлог, чтобы показать маленькую страну как врага России. "К сожалению, мы должны признать, что Россия - это страна, где очень большие возможности для бизнеса, но там также и очень большие риски. Мы знаем сотни случаев, когда из людей делали преступников только потому, что по политическим взглядам, стране постоянного происхождения или другим причинам они не подходили действующему режиму", - сказал Конт.("Постимеэс")

Русские туристы - спасательный круг для острова Сааремаа. По словам журналиста Вамбола Пааво, туристы из России являются самыми щедрыми, они готовы платить за услуги суммы, которые другие считают слишком большими. Пааво считает, что сааремааским спа-салонам стоит обратить свой взор в сторону восточного соседа и больше привлекать российских туристов. "Если островитянам, например, удастся переманить с московского поезда (примерно 400 человек) хотя бы автобус богатых русских туристов, то это будет замечательно", - пишет Пааво в газете "Oma Saar". По его словам, для туристов может быть интересным, что сааремааские спа-салоны находятся на острове. "Для восточных соседей спа является притягательным словом, и информация начнет распространяться. В следующий раз приедут уже несколько автобусов", - считает журналист.

Россия обеспокоена влиянием Эстонии в приграничных районах. Начальник погранохраны Псковского пограничного округа Иван Бобряшов рассказал ВВС, что его беспокоят молодые люди с эстонским и российским гражданством. Эти молодые люди хотят пройти воинскую срочную службу в частях эстонской армии. По законам РФ, в армию нельзя призывать юношей, служивших в вооруженных силах других стран. Российские власти недовольны тем, что юноши призывного возраста носят военную форму стран-членов НАТО. Но в отношении этих молодых людей с двойным гражданством нельзя ничего предпринять, пишет "Постимеэс". "Все имена служащих вооруженных сил НАТО известны. Они не смогут получить в России работу, поступить на службу в госучреждения и органы охраны правопорядка, - говорит Бобряшов. - Эти юноши поставили крест на своей карьере". Срок службы в Эстонии составляет восемь месяцев и в эстонской армии практически отсутствует явление дедовщины, которое в российской армии принимает порой грубые формы. "Радикальные внеправительственные структуры и власти Эстонии своей политикой в отношении Печорского региона хотели бы через определенную категорию граждан осуществить свое желание расширить экономическое и политическое влияние на территорию России", - отмечает Бобряшов.

Март Лаар опять пугает русскими. Центристская партия, стоящая у руля в Таллине, путем административной реформы пытается уровнять на выборах местной власти голос русского и эстонского избирателей. Если реформа пройдет в таком виде, как ее задумали центристы, за которых традиционно в столице голосуют русские избиратели, то на местных осенних выборах центристы останутся у власти в городе. Правящая коалиция попыталась путем поправок к закону о равноправии запретить Таллину проводить административную реформу. Но президент Эстонии Тоомас Хендрик Ильвес 3 марта принял решение не провозглашать поправки к закону о равноправии, спешно подготовленные для блокирования административной реформы в Таллине. Как пишет "Постимеэс", в своем решении президент отметил, что эти поправки были приняты с нарушением закона о порядке работы Рийгикогу. Ильвес также написал, что парламент имеет право регулировать вопросы, связанные с выборами в местные самоуправления, но это надо делать в соответствии с Конституцией.

Председатель правящей партии Союз Отечества и Республики (IRL) Маарт Лаар на прошлой неделе написал в своем блоке: "Если в 1988 году во время "Поющей революции" вся Эстония пела "Остановите Ласнамяэ"(Ласнамяэ - большой спальный район Таллина, преимущественно населенный русскоговорящими), то вряд ли кто-то мог предположить, что через 20 лет кому-то придёт в голову план создания Большого Маарду (Маарду - преимущественно русскоговорящий город, выросший при порте Мууга, которому Таллин предлагает объединиться), для того чтобы навечно закрепить здесь свою власть. Ведь за этой "административной реформой" в Таллине не стоит желание серьёзно обновить и улучшить управление городом, а только политические соображения".

Депутат Рийгикогу центрист Лаури Лаази, комментируя рассуждения Марта Лаара о страшной идее Большого Маарду, назвал его слова старым трюком с запугиванием эстонцев русскими. "Недавнее блоговое послание председателя IRL Марта Лаара на тему Большого Маарду было странным, политически истеричным и несущим печать тяжёлой потери памяти, - прокомментировал Лаази эту запись. - Прежде всего, Лаар опять пугает русскими, что, учитывая характерный для IRL ультранационализм, является очередным вытаскиванием из кармана старой доброй карты. "Помогите, русские идут!" звучит там в каждом абзаце". Лаази добавил, что, разумеется, Марту Лаару больше понравилась бы этнически чистая и состоящая только из эстонцев Эстонская Республика. Лаази полагает также, что Март Лаар считает русских людьми второго и даже третьего сорта, предоставление которым гражданских прав и оказание элементарного уважения излишне, пишет портал "Деловых ведомостей".

Более половины инородцев не хотят воевать за Эстонию. Исследование, проведенное по заказу Министерства обороны Эстонии, показало, что эстонцев характеризуют высокий уровень желания защищать страну (78%). Этот же показатель среди неэстонцев гораздо ниже - 46%. Членство в НАТО поддерживает 90% эстонцев, 77% считают членство в блоке важным для обеспечения безопасности Эстонии. Неэстонцы (76%) наоборот считают, что для этого важно развитие добрососедских отношений и сотрудничества с Россией. Членство в НАТО поддерживают только 35% неэстонцев. Низок среди неэстонцев процент и сторонников участия страны в военных миссиях за рубежом (37%). Поддержка сохранения обязательной воинской повинности у эстонцев и русскоговорящих примерно одинакова (84%). Результаты опроса показывают, что существенных изменений в настроениях жителей Эстонии не произошло, полученные данные мало отличаются от результатов проводившихся ранее исследований.

Эстонский фольклор: "Хороший русский - мертвый русский". Одна из статей в зимнем номере журнала Köök (Кухня) в рубрике "Экзотика" посвящена корейской кухне. Автор Мартин Хансон, рассуждая об отношениях корейцев и японцев, сравнивает ситуацию с местными реалиями и пишет: "У них такое же отношение к узкоглазым островитянам, как у нас к тиблам (орфографический словарь эстонского языка определяет слово tibla как оскорбительное название русских). Иными словами: "Какой русский хороший? - Мертвый русский!". "МК-Эстония" обратилась с просьбой дать свою оценку, не является ли это разжиганием межнациональной розни, к канцлеру права Индреку Тедеру, министру народонаселения Урве Пало, правоохранительным органам и организациям, следящим за соблюдением журналистской этики. Из Бюро канцлера права сообщили, что, к сожалению, данный вопрос не входит в их компетенцию. "Мы занимаемся общественным сектором, а тут речь идет о частном издании", - сказала советник канцлера Яана Падрик. Министр Урве Пало высказала мнение, что опубликованный в журнале Кööк пассаж настолько нелеп и неуместен, что сложно комментировать его с полной серьезностью. "В то же время мне совершенно понятно возмущение русских жителей нашей страны: если автор статьи пытался таким образом пошутить, то нужно признать, что шутка получилась очень неудачной, - сказала Пало. - Думаю, более исчерпывающих объяснений нужно требовать от редакции журнала. В то же время я не исключаю, что речь может идти о разжигании межнациональной розни, что в Эстонии является уголовно наказуемым деянием".

Пресс-секретарь Пыхьяской окружной прокуратуры Мария-Элиза Раннайыэ сообщила, что поскольку данный случай подпадает под определение "дело о проступке", то запрос следует адресовать полиции. Из полиции сообщили, что не усматривают в данном эпизоде уголовно наказуемого деяния. "Статья Пенитенциарного кодекса о разжигании межнациональной розни предусматривает наличие реальной опасности для чьей-либо жизни или здоровья. Высказывание автора статьи - всего лишь мнение этого человека, и оно не представляет собой публичный призыв к ненависти, насилию или дискриминации по мотивам, связанным с национальной принадлежностью" - сказала пресс-секретарь Пыхьяской префектуры полиции Александра Шлюшенкова. Автор материала Мартин Хансон признает, что данный отрывок текста может быть оскорбительным, но уверяет, что ни в коем случае не хотел никого обидеть. "Я прошу прощения. Признаю, что данное предложение в этой статье неуместно", - сказал он "МК-Эстонии". При этом Хансон также отметил, что, по всей видимости, выбрал неверное слово для цитаты. "Поскольку Эстонию оккупировал Советский Союз, то мы имели дело с коммунистами, а не с русскими. И когда я писал это предложение, то подразумевал коммунистов, - говорит автор скандальной статьи. - Не я придумал такое выражение. Я лишь пытался донести сравнение судеб Эстонии и Кореи через фольклор".

Двойное гражданство в Эстонии не для всех. 25-летний сотрудник "Нарвской газеты" Александр Хоботов в начале года получил от Департамента гражданства и миграции (ДГМ) письмо, в котором ему сообщали, что Департамент гражданства и миграции получил от Департамента пограничной охраны сведения о том, что Хоботов владеет двойным гражданством. Хоботова попросили сообщить в ДГМ, когда именно он получил гражданство России. Эта информация имела формальное значение, так как по эстонскому закону о гражданстве после достижения 18-летия и получения эстонского гражданства человек должен в течение трех лет отказаться от иного гражданства, если оно у него было, пишет "Постимеэс". Журналист получил российское гражданство в 2001 году, в возрасте 17 лет, надеясь отправиться на учебу в Россию. Однако этот план в итоге реализовать не удалось. По оценке Хоботова, эстонский закон о гражданстве содержит юридический абсурд, так как у тех, кто получил гражданство по рождению, его невозможно отобрать, будь у них в кармане дополнительный паспорт любой страны.

Хоботов сообщил необходимые данные и 18 февраля получил более грозное письмо. "В случае, если вы хотите отказаться от российского гражданства и сохранить гражданство Эстонии, вы должны к 23 марта 2009 года предоставить справку о том, что начали процедуру отказа от российского гражданства", - говорится в письме. Пресс-секретарь Департамента гражданства и миграции Маймо-Лии Паловеэр сообщила газете, что лица, получившие гражданство Эстонии по рождению, не могут быть лишены его. "Лица, получившие гражданство иным способом, по натурализации, не могут иметь второе гражданство какой-либо страны. При выявлении этого гражданство Эстонии считается утраченным или начинается производство по лишению эстонского гражданства", - сказала Паловеэр.