Шведская академия 29 сентября приняла решение заменить официальное шведское название белорусского народа. Теперь он будет называться по-шведски "belarusier", а не "vitryssar", как это было ранее.

Согласно БелаПАН, это произошло после ряда обращений инициативной группы "За Belarus". При этом необходимо отметить, что шведское название Белоруссии на данный момент остаётся прежним - Vitryssland, что дословно переводится как "Белая Россия".

По словам шведского писателя белорусского происхождения Дмитрия Плакса, академический словарь шведского языка, который составляется и издаётся академией, содержит названия народов, но не содержит официальных географических обозначений. И так как новое название белорусов как этноса (belarusier) происходит от географического названия Belarus, должно быть принято решение о смене официального названия самой страны, считает Плакс.

Заседание специальной академической языковой группы, которая рассмотрит вопрос о смене шведского обозначения Белоруссии, назначено на 1 октября. Смены шведского названия белорусского государства давно пытаются добиться представители белорусской диаспоры Швеции. По их мнению, нынешнее название Белоруссии (Vitryssland, "Белая Россия") "унижает суверенитет Белоруссии посредством необоснованной ссылки на Россию" и заставляет шведов постоянно путать белорусов с русскими.