Переводчица Библии на чувашский язык награждена медалью
Чувашия, 20 апреля, 2010, 11:07 — ИА Регнум. Автор перевода на чувашский язык Библии
Ева Лисина - писатель, переводчик, педагог, автор книг, изданных на чувашском и русском языках. Она перевела на чувашский язык пьесы А.Н. Островского,
Как ранее сообщало ИА REGNUM Новости, 22 апреля в Чебоксарах состоится презентация Библии на чувашском языке. Работа над переводом велась в течение 17 лет. С её появлением чуваши стали вторым народом в России, имеющим Священное писание на родном языке (первый такой народ - русский). Полный текст Библии на чувашском языке издан в конце 2009 года Российским библейским обществом в типографии "Амити Принт" (г.Нанкин, Китайская Народная Республика) тиражом 7 тыс. экземпляров. Денежные средства на издание Библии поступили от многих прихожан Чебоксарско-Чувашской епархии, православных чувашей из различных субъектов Российской Федерации, а также от спонсоров из зарубежных стран.
По данным Всероссийской переписи населения 2002 года, по численности чуваши заняли пятое место среди 160 народов России. Согласно статданным, в России проживают 1.634.094 чуваша, из них 889,3 тыс. (54,3%) - в Чувашии, вне территории республики - 747,9 тыс. (45,7%).