Опубликованный 29 октября 2010 г. в азербайджанских интернет-источниках "возвратный отклик" под рубрикой "Горис-2010: сезон театра абсурда" за подписью руководителя администрации президента Республики Азербайджан Рамиза Мехтиева, поводом для появления которого послужило выступление президента Армении Сержа Саргсяна 16 октября 2010 г. в Горисе перед представителями СМИ армянской диаспоры, уже удостоилось аргументированного ответа армянской историографии (см.: Арутюнян Бабкен А., Фальсификация на государственном уровне: "Горис-2010: сезон театра абсурда-научно-политическая манипуляция главы администрации президента Азербайджана Рамиза Мехтиева. - "Вэм", 2010, №4,. Смотрите также http://www.panorama.am/ru/politics/ 2011/02/21historian).

Очевидно, что этот мехтиевский "шедевр" является сгущенным заключением постановок азербайджанской "историографии". В нем основательно искажена история не только Армении, но и всего нашего региона, в очередной раз, подтверждая актуальность вывода В. Гюго: "Здесь прошли турки: все разрушено и траурно" (V. Hugo, L'enfant (Oeuveres completes). Poésie I, Paris, 1985, p.476). В связи с этим необходимо вспомнить также слова турецкого дипломата Ахмеда Ремса: "Нашим политическим мудрецам Аллах не дал ни ума, ни опыта. Изучение истории не их ума дело" (ссылку см. Адонц Н., Вокруг решения Армянского вопроса. Ер., 1989 (на арм. яз.), с. 56-57).

Полагаем, однако, что многочисленные лики мехтиевского нападения на историческую науку нуждаются в еще одном отклике, который по возможности дополнит имеющуюся в ответе члена-корреспондента НАН Армении Бабкена Арутюняна систему корректировок, постановок вопросов и аргументов. Причина в том, что ограничение в объеме, присущее журнальной статье, не позволило признанному ученому (к сожалению, нам также не позволит) вывести на поверхность все мехтиевские подтасовки и манипуляции.

Мехтиевский "возвратный отклик" полон целенаправленным пренебрежением первоисточников и необоснованными суждениями, беспримерной нелепицей аргументов и выводов, многообразными манипуляциями и разнообразными приемами по превращению науки в произвольный вымысел. И если бы не неизбежные промахи Р. Мехтиева и его помощников, можно было даже полагать, что они действительно верят в свои бредни. В результате смехотворные попытки представить проникших в наш регион всего несколько веков назад из Турана и осевших последователей кочевых тюрок "азербайджанцев" в качестве наследников албанцев и местного автохтонного населения, а армян в качестве пришлых, превзошли даже границы известных набегов печально известного Зии Буниятова в 1960-1980-х годах. Не во имя науки, а ради предотвращения окончательной дискредитации азербайджанской "историографии" в глазах иностранцев, Буниятов в свое время был вынужден предупредить, что в его стране "появились доморощенные "специалисты", с упорством, достойным лучшего применения, доказывающие происхождение азербайджанцев от шумеров, массагетов, саков и считающие кавказских албанцев тоже тюрками" (Буниятов З. М., Этнолингвистические "изыскания" в романе Исы Гусейнова "Идеал". - "Известия" АН Азерб. ССР (серия истории, философии и права), 1986, № 4, с. 105).

С той же целью другой известный фальсификатор Играр Алиев в свою очередь отмечал: "Ряд историков и филологов начали выдвигать на первый план тезис о глубокой древности и даже автохтонности тюркского элемента на территории Азербайджана" (Алиев И., Изучение проблем древней истории, философии и археологии в Азербайджане в 1977-1987 гг. - "Вестник древней истории", 1988, № 1, с.59). Очевидно, что эта граница уже преодолена последователями Зии Буниатова и, если так продолжится, то для их "исторических" набегов будет недостаточно не только нашего региона, но и всей планеты Земля.

Как показывают последовавшие в последние месяцы отклики на публикацию Рамиза Мехтиева, подобные "шедевры" в Азербайджане периодически используются в нагнетании новых волн антиармянской истерии внутри собственной общественности. Для этой цели, например, в региональном научном центре Шаки Азербайджанской НАН 16 марта 2011 г. методами, более характерными для сталинского тоталитаризма, было организовано "обсуждение", в ходе которого вновь были озвучены истрепавшиеся антиармянские фальсификации. "Возвратный отклик" мехтиевской группы был опубликован отдельной брошюрой и на азербайджанском языке - для очередной промывки мозгов азербайджанцев.

Подлинная причина антиармянской истерии В своей беспристрастной горисской речи президент Армении Серж Саргсян (в отличие от указующих директив азербайджанским историкам отца и сына Гейдара и Ильхама Алиевых соответственно в 1999 и 2004 гг. о подтасовке истории, то есть о провозглашении территории Республики Армения "азербайджанскими землями" и НКАО "древнейшими азербайджанскими территориями") призвал "не приукрашивать, не очернять - "попросту активно представлять истину вот задача, которую мы вместе должны решить" (см. http:/www.Lragir.am - 18.10.2010). Излишне говорить, что президент Армении однозначно был прав, поскольку для доказательства армянской принадлежности Арцаха (Карабаха) армянской стороне абсолютно не нужно приукрашивать свою историю и очернять историю соседа, как поступают в Азербайджане.

О якобы азербайджанской принадлежности еще одной исконно армянской земли - Нахичевани, Гейдар Алиев на заседании государственной комиссии по празднованию 75-летия Нахичеванской Автономной Республики дал следующую директиву: "Мы должны создать фундаментальные труды и по истории Азербайджана, и по истории Нахичевана, являющегося частью Азербайджана. Этими трудами мы должны не только ответить на выдвигаемые притязания, но и показать всему миру древнюю, богатую историю и культуру Азербайджана" (см. Керимов Э. А., Гасанв Ш.В., Нахчыван - этнографический феномен. - Кавказ: археология и этнография. Международная научная конференция, материалы конференции, Баку, 2009, с. 303). И действительно, азербайджанские вандалы, показав всему миру, чем богаты "древняя" история и культура Азербайджана, в 2005 году окончательно уничтожили армянские живописные хачкары Джуги IX-XVII веков. Из директив отца и сына Алиевых и "возвратного отклика" Рамиза Мехтиева следует, что в Азербайджане хорошо понимают эту истину.

В этом причина того, что Мехтиев и его помощники перешли все границы в перекраивании истории. Естественно, это удовлетворило Алиева-младшего, который 26 апреля 2011 г. в своем выступлении на годовом заседании НАН Азербайджана заявил: "Очень рад, что наши историки создают фундаментальные, очень солидные труды. В особенности существование армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта диктует нам, чтобы мы уделяли этой сфере еще больше внимания, так как история этого региона постоянно фальсифицируется, искажается армянами. Рад, что наши ученые, положительно откликнувшись на мой призыв, за короткий срок создали прекрасные и основанные на реальных фактах работы, связанные с историей этого региона... мировое сообщество, к сожалению, не знало о том, что нынешнее Армянское государство возникло на исторических азербайджанских землях" (http: //ru.president.az/articles/2041). Таким образом по Алиеву-младшему получается, что "нынешнее Армянское государство" возникло в Туране, так как именно Туран является исторической землей азербайджанских турок. Можно ли представить более блестящий "театр абсурда"?

Подтасовки армянских лапидарных надписей

В мехтиевской фальсификации одна из самых типичных подтасовок связана с армянскими лапидарными надписями. Так, заявив, что "Армяне (хаи) до середины XV века на Южном Кавказе почти не жили" (Мехтиев Рамиз, с. 17), мехтиевская группа, не колеблясь утверждала, что якобы "На христианских архитектурных памятниках Азербайджана нет армяноязычной эпиграфики вплоть до XI века (если только современные камнетесы не успели выдолбить новые "древние" армянские надписи на памятниках оккупированной (то есть освобожденных - А.Ш.) территорий)" (там же, с. 15).

Обратимся к фактам, оставив выводы читателю. Достаточно отметить, что в Нахичеванской Автономной Республике, несмотря на усердное и варварское уничтожение культурного наследия автохтонного населения этой древней армянской земли пришлым тюркским элементом, известный историк А. Айвазян обнаружил более 5350 армянских лапидарных надписей VII-XIX веков (см. Айвазян Аргам, Лапидарное наследие Нахичевана. т. 6. Ер., 2010 (на арм. яз.), с.7). Фактографии около 1000 из них были изъяты у А. Айвазяна сотрудниками местных органов госбезопасности в 1981-1986 годах, а 400 (судя по формам букв - древнейшие), будучи сильно поврежденными, не поддавались расшифровке. Тем не менее, сохранились 6 армянских лапидарных надписей VII-X веков, которые отчетливо поддаются прочтению. Это надпись на хачкаре монастыря Св. Степанос в Шороте (926 г.), надпись о строительстве церкви Сурб Аствацацин (Святой Богородицы) в Норашене (951 г.) (см. там же, т. 4. Ер., 2008 (на арм. яз.), с.64, 38), надписи монастыря Таргманчац в Норакерте (730 и 951 гг.) (см. там же, т. 3. Ер., 2007 (на арм. яз.), с.47, 49), лапидарная надпись на хачкаре в монастыре Астапат (977 г.) (см. там же., т. 5. Ер., 2009 (на арм. яз.), с.46) и надпись о строительстве монастыря Сурб Ншан (Святой Знак) в Куки (941 г.) (см. там же, т. 6. с. 35). Таким образом, временные рамки этих памятников включают 730-977 годы. Для сравнения отметим, что в Нахичеванской Автономной Республике обнаружено всего 289 лапидарных надписей, выполненных арабскими буквами и на персидском языке. Древнейшие из них (в количестве 25) - арабские надписи XIII-XIV веков, а остальные - надписи на персидском языке XVIII-XIX веков (см. Неймат М., Корпус эпиграфических памятников Азербайджана, т. III. Баку, 2001).

В Нахичеванской Автономной Республике в 1930-1978 гг. было уничтожено около 30 армянских архитектурных памятников, в том числе - 19 церквей, 3 храма, 2 церковных притвора, колокольня, 3 старинных кладбища, а в 1998-2006 гг. около 27 тысяч больших и малых армянских памятников (см. Мурадян П. М., Нагорный Карабах с древних времен до 1917 г. - "К освещению проблем истории и культуры Кавказской Албании и восточных провинций Армении". Ер., 1991, с. 49; Айвазян Аргам. Указ. соч., т.6, с.7). Естественно, были уничтожены также бывшие на них армянские лапидарные надписи - неопровержимые свидетельства того, что подлинными хозяевами этой древней земли являются армяне. Пройдет некоторое время и появится очередной Мехтиев, который не колеблясь будет отрицать то, что эти архитектурные памятники некогда существовали, а их фактографию будут считать армянской фальсификацией. Можно ли представить более легкую и простую азербайджанизацию Нахичевана?

Теперь перейдем к Арцаху, о котором, известный путешественник и исследователь Х. Линч писал: "...населенная с незапамятных времен армянским народом, колонизованная татарскими эмигрантами... представляет солидный наружный оплот для Армении со стороны Каспийского моря" (Линч Х.Ф., Армения. Путевые очерки и этюды. т. I. Тифлис, 1910, с.553). Несмотря на то, что утвердившиеся в последние века на этой армянской территории тюркские и курдские кочевники до освобождения ее части успели уничтожить сотни армянских памятников и бывших на них лапидарных надписей, сохранились 11 датированных надписей до XI века. Из них 10 были фактографированы в 1960-1964 гг. армянской группой объединенной научной экспедиции, образованной из специалистов Армении и Азербайджана - под бдительным контролем азербайджанских коллег. Древнейшая из них датируется 853 годом, а новейшая 1000-ым годом (см. "Свод армянских надписей", выпуск V. Ер., 1982 (на древнеарм. яз.), с.12, 13, 113, 163, 172, 173, 252, 254). В совокупности армянская группа, наряду с существенными упущениями, фактографировала 1071 лапидарную надпись (см. там же, с.5) IX-XVIII веков, а азербайджанская группа (руководитель М. Нейматова), искавшая арабоязычные надписи, не нашла ни одной.

После освобождения Карвачара в местном историко-краеведческом музее был найден хранящийся там хачкар с армянской надписью, датированный 921 годом (см. Карапетян Самвел, Памятники армянской культуры в районах, насильственно присоединенных к Советскому Азербайджану. Ер., 1999 (на арм. яз.), с.52-53).

Сравнительно недавно в арцахском Тигранакерте при раскопках раннехристианской базилики было обнаружено гончарное изделие с армянскими надписями - диск, украшенный крестом. Его археологическая среда, анализ иконографии и формы армянских букв позволяют датировать диск V-VII вв. (См. Петросян Гамлет, Жамкочян Агавни, Диск с армянскими надписями из арцахского Тигранакерта (предварительное сообщение). - "Историко-филологический журнал", 20.09, №1 (на арм. яз.), с.173).

Если армяне, по мехтиевским манипуляторам, до середины XV века "почти" не проживали на Южном Кавказе, где якобы преобладало "тюркское население", то, как объяснить отсутствие каких-либо фактических данных о тюркском присутствии на этой территории до XIII века, в отличие от армянского.

Пренебрежение первоисточниками или их сочинение

Хорошо известные мехтиевским фальсификаторам, однако сознательно пренебрегаемые ими арабские первоисточники свидетельствуют, что Арцах был населен армянами и во время арабского владычества. В частности, это видно из идентичных сообщений этих нейтральных первоисточников об аресте Бабека после подавления его восстания в 837 году. Не случайно обратимся к их буниятовскому переводу: Согласно Ат-Табарии, подавивший восстание Бабека арабский полководец аль-Афшин, узнав о его побеге из крепости аль-Базз, написал "царям и князьям Армении следующее: "Бабек сбежал с несколькими людьми и добрался до ущелья, а оттуда направился в сторону Армении и проедет мимо вас". Он приказал каждому караулить свой [личный] участок и не пропускать никого по дорогам, не задержав их и не установив их личность". (Буниятов Зия, Азербайджан в VII-IX вв. Баку, 1965, приложение, с.309)

Чуть позже историограф добавляет: "Он (Бабек - А.Ш.) очень нуждался в продовольствии, но все армянские князья (батрики) зорко охраняли свои ближайшие владения и свои окраины и приказали своим гарнизонам не разрешать кому-либо проникать в них" (там же, с.311). Одним из этих князей был хозяин Арцах-Хачена Саhл (Саhак) Смбатян - Саhл ибн Сунбат (см. там же, с.187), власть которого согласно ад-Динавари распространялась до реки Аракс. Он и арестовал в своих владениях убегавшего в Византию известного разбойничьего главаря (см. там же, с.311-313). Этот факт единогласно подтверждают не только армянские первоисточники, но и Абу-л-Фарадж, аль-Масуди, аль-Макдиси, ад-Динавари, Ибн аль-Асир и Микаел Ассириец (там же, с.324, 325, 329, 332, "Иноязычные источники об Армении и армянах", т. 11, Ер., 1981 (на арм. яз.), с.142-144, Хроника Михаэля Ассирийского патриарха, Иерусалим, 1871 (на древнеарм. яз.), с.365).

Правда, ат-Табари и Ибн аль-Асир ясно не указывают национальность Саhла Смбатяна, но упоминают его в качестве адресата аль-Афшина одного из армянских князей (батриков), который для ареста Бабека также установил надзор за своими владениями. Что касается Абу-л-Фараджа, аль-Масуди и аль-Макдиси, то они зафиксировали то, что Саhл Смбатян являлся "армянским батриком", а Микаел Ассириец, по сути, подлинным армянским именем называет его "Саhак hайказун" (там же). Абу-л-Фарадж подчеркивает также то, что армянами были и подданные Саhла Смбатяна (см. Буниятов Зия, Азербайджан в VII-IX вв., приложение, с.324).

Первый из армянских авторов, написавший о Саhле Смбатяне, Мовсес Каланкатуаци, прежде всего сообщает, что Араншаhики принадлежат к роду hайказеан, то есть являются армянами, констатирует принадлежность Зармиhра Араншаhика к этому роду и Саhла Смбатяна "к царскому роду Зармиhра" (Мовсес Каланкатуаци. История страны Алуанк. Ер., 1983 (на древнеарм. яз.), с.172, 330).

С учетом сказанного возникает вопрос: если в IX в. в Восточных краях Армении, то есть Утике и Арцахе и не являющемся их составной частью Сюнике армяне не проживали, если там не было армянских княжеств и владевших ими армянских князей, то из какой части Армении были князья - адресаты аль-Афшина. Быть может, с легкой руки Мехтиева, выделившего до середины XV века в качестве места обитания армян окрестности озера Вана (см. Мехтиев Рамиз, с.17)? Можно ли представить себе еще один более блестящий "театр абсурда"?

Между прочим в Азербайджане в вопросе этнической принадлежности Саhла Смбатяна проявляется, мягко говоря, анекдотический подход. Дело в том, что З. Буниятов, отлично зная, что Саhл Смбатян является родоначальником армянских династий, владевших Арцахом, в 1960-ые годы провозгласил его турком (Буниятов Зия, Обзор источников по истории Азербайджана. Баку, 1964, с.10-11), что в Азербайджане, естественно, было всеми принято. Однако в конце 1980-х годов сразу после начала карабахского движения, он тут же был провозглашен "предателем армянином", преобразившись в символ армянского народа, в частности, "предательского арцахского армянства". Причем это произошло при помощи еще одного "достижения" азербайджанских фальсификаторов истории. Оно заключалось в манипуляции, при помощи которой имевший иранское происхождение порочный и кровожадный Бабек превратился не только в символ азербайджанского народа, но и национального героя. В честь Бабека был назван целый район. И поскольку не забывший бесчинства этой нелюди (в частности, на его глазах Бабеком были обесчещены мать, жена и сестра (Буниятов Зия, Азербайджан в VII-IX вв., приложение, с.329) Саhл Смбатян, арестовавший его, сдал арабским властям, он был объявлен предателем - так же, как и восставшие ради свободы армяне Арцаха. А ныне, как следует из мехтиевской фальсификации, Саhл Смбатяна в политических целях вновь превратили в турка.

Для того чтобы "опровергнуть" армянскую принадлежность Арцаха и "доказать" его якобы албанскую принадлежность мехтиевская группа не побрезговала даже сочинением "первоисточников". В мехтиевском "шедевре" читаем: "Если Арцах не имел к Албании отношения, а Гянджасарский монастырь (имеется в виду Гандзасар - А.Ш.) был основан как чисто "армянский", то зачем нужно было князю Гасан Джалалу, построившему этот храм, оставлять надпись, в котором он был назван "престольным собором Албании", воздвигнутым для "моего албанского народа"?" (курсив Р. Мехтиева - А. Ш.) (там же, с. 13). Любой человек, не знакомый с национальной принадлежностью hасан-Джалала и содержанием оставленных им лапидарных надписей, несомненно, прослезился бы, видя, какую заботливость проявил он к своему "албанскому" народу. Наверно, и мы бы прослезились, если бы не одна "незначительная" мелочь: отсутствует ссылка в приписанных hасан-Джалалу словах. Иначе и быть не могло, поскольку hасан-Джалал не оставлял подобную душещипательную надпись. А в оставленной на северной стене храма Св. Ованес, который входит в монастырский комплекс Гандзасар, в просторной надписи о строительстве он всего лишь сообщает, что, согласно завещанию своего отца Вахтанга, вместе с матерью Хоришаh в 1216-1238 гг. построили церковь в их родовой усыпальнице ("построили церковь в Гандзасаре, усыпальнице предков наших"), освящение которой было совершено в 1240 г. в бытность Албанского католикоса Нерсеса (см. "Свод армянских надписей", выпуск V, с.38-40).

А на чем основывается переименование "Гандзасара" на "Гянджасар" со стороны мехтиевских фальсификаторов, науке неизвестно. Что касается престола армянской Албанской церкви, то он, как тогда, так и после, долгие годы находился в монастыре Хамши (см. Киракос Гандзакеци, История Армении. Ер., 1961 (на древнеарм. яз.), с.201). Причем армянская Албанская церковь имела статус епархии в структуре Армянской церкви с 552 года, а не была подчинена ей решением русского Синода в 1836 г., как это бездоказательно декларирует мехтиевская группа (см. Мехтиев Рамиз, с.15). В течение всего своего существования она не колеблясь делила все тяготы материнской церкви и осуществляла функции армянской апостольской церкви по сохранению нации.

Мехтиевские строители истории в своем видении Арцаха "албанонаселенным" "забыли" еще один - неопровержимый первоисточник, который не сумел обойти даже З. Буниятов, мы уж не говорим о М. Гейдарове и С. Ашурбейли. Это сочинение на персидском языке историко-географического характера середины 20-х годов XIII в. Безымянного автора, в котором он изложил то, что видел своими глазами. Оно было издано на русском дважды: сначала Н.Миклухо-Маклаем, а затем Л.Смирновой (см. Миклухо-Маклай Н. Д., Географическое сочинение XIII в. на персидском языке (новый источник по исторической географии Азербайджана и Армении). "Ученые записки Института востоковедения", т. IX, М.-Л., 1954 (далее - Миклухо-Маклай Н. Д.); Аджаб ад дунйа (Чудеса мира). Критический текст, пер. с персидского, введение, комментарий и указатели Смирновой Л. П. (далее -Смирнова Л. П.) М., 1993). В этом, имеющем структуру словаря первоисточнике, под буквой "ха" изложена словарная статья "Хачен", как в то время зачастую называли Арцах. Начало этой словарной статьи на основании страницы 202 б рукописи А-253, хранящейся в Институте востоковедения Санкт-Петербурга, Н.Миклухо-Маклай перевел следующим образом: "Это область (вилайат), труднодоступная, среди гор и лесов; принадлежит к округам (амал) Аррана; там есть армяне; люди Абхаза (Грузии) называют их падишаха тагавер, они устраивают мятежи с абхазами" (Миклухо-Маклай Н. Д., с.204).

В свое время З. Буниятов обвинил Л.Бабаяна в искажении смысла сообщения "там есть армяне" (Буниятов З.М., Государство Атабеков Азербайджана (1136-1235), Баку, 1978, с.112, пр. 320), поскольку последний слово "есть" заменил на "проживают" (см. Бабаян Л. О., Социально-экономическая и политическая история Армении в XIII-XIV вв. М., 1969, с.22). Однако справедливость данной корректировки доказали сначала П. Мурадян (Мурадян П. М., История - память поколений. - "Проблемы истории Нагорного Карабаха", Ер., 1990, с. 87), а затем Н.Смирнова. Последняя, сравнивая рукописи этого первоисточника, внесла в исследуемый отрывок две существенные поправки. Она исправила "там есть армяне" на "[ее жители] армяне", а "они устраивают мятежи с абхазами" на "абхазцам они не повинуются" (Смирнова Л.П., с.199). Таким образом, в первой четверти XIII века, то есть во времена hасан-Джалала, побывавший в Арцах-Хачене, пишущий на персидском языке Безымянный автор, которого невозможно заподозрить в проармянских настроениях, увидел его населенным армянами, а не эфемерными албанцами.

"Обнаружение" в Арцахе албанских князей и албанских княжеств

Рамиз Мехтиев и его помощники "обнаружили" в Арцахе в XII-XIII веках не много ни мало албанские княжества и культурные памятники и построивших их албанских князей, поименно называя уже знакомого читателю hасан-Джалала и hасана Великого (Кронаворяла) и его сына Вахтанга. Они были кровными родственниками, владели соответственно Нижним и Верхним Хаченами и принадлежали к потомству Саhла Смбатяна (подробно см. Улубабян Б. А., Княжество Хачена в X-XVI веках. Ер., 1975 (на арм. яз.); Акопян Алексан, Крепость Хачен-Хоханаберд и его княжеский род в 9-13 веках (исследовательский экскурс). - "hандес амсореай", 2010, № 1-12 (на арм. яз.), с. 72-170). О том, что эти знаменитые князья являются армянами, несомненно, свидетельствуют лично их знающие, но объявленные албанцами армянские авторы. Так, например, тот факт, что hасан Великий и его сын Вахтанг являются армянскими князьями, подчеркивает Мхитар Гош. Он в частности пишет: "Предприняли мы это дело (создания своего "Судебника" - А. Ш.) в 633 году армянского летоисчисления (1184 - А. Ш.)... в годы, еще издавна наступившего безвластия в царстве нашем, в то время, когда остались (лишь) немногие князья в краях Хачена, во времена hасана, принявшего иночество, и сына его Вахтанга в замке, именуемом haйтерк" ("Памятники армянских рукописей V-XII вв." составил А. С. Матевосян, Ер., 1988 (на древнеарм. яз.), с.242-243). Более того, вне сомнений то, что именно Вахтанг является тем "тагавером" Арцах-Хачена, которого упоминает отмеченный выше Безымянный автор. Кроме того, Мхитар Гош дважды называет его князем князей (см. "Базмавеп", 1848 (на древнеарм. яз.), с.117, 243; Мхитар Гош, Судебник. Сводный критический текст, предисловие и комментарии ХосроваТоросяна. Ер., 1975 (на древнеарм. яз.), с. 548, прилож. 32), а супруга - Арзухатун, дважды называет мужа "царевичем" ("Свод армянских надписей", выпуск V, с.199), поскольку после отца Вахтанг являлся начальствующим над князьями Хачена.

Вопреки утверждению мехтиевских фальсификаторов, не являлся албанцем и провозглашенный ими царем Албании hасан-Джалал. Это можно констатировать хотя бы из следующего свидетельства Киракоса Гандзакеци: "... великий ишхан Хачена и областей Арцаха hасан, которого ласково называли Джалалом - муж благочестивый, богобоязненный и скромный, армянин по национальности" (Киракос Гандзакеци, с. 358). С уверенностью можем утверждать, что достоверному и точному свидетельству Киракоса Гандзакеци, лично знавшего hасан-Джалала, мехтиевские фальсификаторы могут противопоставить лишь свою вышеупомянутую безадресную "надпись", сочиненную ими же.

Из трех доминирующих княжеских родов Арцах-Хачена армянами были не только указанные, но и Допяны, которые носили родовое наименование, образованное от имени своей бабушки Допи, происходившей из выдающегося армянского княжеского рода Закарянов. Отпрыск этого княжеского рода епископ Саргис, говоря о своем отце князе Григоре, проживавшем со второй половины XIII в. по первую четверть XIV в, подчеркивает, что он являлся "князем Армянским", а затем после перечисления их родовых имений прибавляет, что княжество Допянов - "оставшаяся от наших предков вотчина" ("Памятные записи армянских рукописей 14 века". Сост. Л. С. Хачикян, Ер., 1950 (на древнеарм. яз.), с. 84). Наличие армянских князей и армянских княжеств в Арцах-Хачене в XII веке, стало быть то, что этот регион армянский, еще раз констатирует Мхитар Гош. Он в качестве свидетеля пишет: "Во времена владычества эламитян (то есть туркменов - А. Ш.) Армянское царство давно уже было окончательно низложено, а остатки ишханов (князей - А. Ш.), лишенные всего, рассеялись, скитались по всей стране, отказываясь повиноваться друг другу: особенно те, кто жил в неприступных твердынях страны Арцах" ("Новые армянские мученики" (1155-1843). Под ред. А.Манандяна и Г.Ачаряна,. Вагаршапат, 1903 (на древнеарм. яз.), с.23).

То, что название восточных окраин Армении - Албания, имеет сугубо географическое значение, составляет часть Армении, населено армянами, не раз прямо констатирует Маттеос Урhайеци. Этот живший во второй половине XI-первой четверти XII вв. автор сообщает чрезвычайно ценные сведения, поскольку его "Хронология" посвящена событиям его прижизненных лет и периоду, непосредственно предшествующего им (952-1136/1137 гг.). Касаясь событий по интронизации Ширакского архиепископа Барсега в католикоса Всех армян, произошедшего при помощи короля царства Ташир-Дзорагет Кюрике II, Маттеос Урhайеци пишет: "В 530 (1081 - А. Ш.) году отец Барсег ушел "в Армянскую провинцию Албания, в город Лорэ - к царю армянскому Кюрике, сыну Давида Безземельного" (Маттеос Урhайеци, Хронология. Вагаршапат, 1898 (на древнеарм. яз.), с.221). Затем касаясь смутного состояния, которое возникло в стране из-за борьбы за овладение престолом католикоса Всех армян, он замечает: "Однако все эти картины смут и злобы не смогли проникнуть в страну Албанскую, которая называется глубинной страной Армении".( Там же, с.23) Такие свидетельства Маттеоса Урhайеци не ограничиваются приведенными (см. там же, с.3-4, 17, 80-82, 231). Но чтобы не распространяться ограничимся ими, добавив только, что азербайджанская "историография" не случайно умалчивает о Маттеосе Урhайеци.

Такова историческая реальность, которую Р. Мехтиев и его помощники буквально растоптали, надеясь на неосведомленность читателя и его доверчивость.

Грабеж армянского культурно-исторического наследия

Азербайджанская "историография" изначально занималась и сегодня тоже усердно занята ограблением богатого и высокоценного культурно-исторического наследия армянского народа. Это явление проявляется, в частности, в провозглашении албанскими не только Восточных краев Армении - Утика и Арцаха, но и всех поголовно родившихся в этих провинциях выдающихся деятелей армянской культуры и науки и прихватизации их творческого наследия. Ну что ж, если страдаешь комплексом неполноценности из-за неимения высокоценной культуры, то остается "творить" ее, присваивая то, что принадлежит чужому. И если это в былое время творилось посредством меча, то ныне - ручкой. С учетом сказанного, мы должны "быть довольны" тем, что мехтиевская команда довольствовалась только Мовсесом Каланкатуаци и Киракосом Гандзакеци.

Каждый, кто мало-мальски знаком с имеющим мировое признание армянским средневековым культурно-историческим наследием, знает, что их создатели по возможности старались избегать привнесения автобиографических данных или указания национальности. Это объясняется тем, что согласно средневековому восприятию национальности, этническая принадлежность ставилась ниже религиозной, ярким подтверждением чего является определение национальности Григором Татеваци (см. "Книга вопросов". Константинополь, 1729 (на древнеарм. яз.), с.552). В этом плане Мовсес Каланкатуаци не является исключением, стало быть, удовлетворился лишь указанием своего места рождения: "село Каланкатуйк... расположенное в той же провинции Утик, откуда (родом) и я" (Мовсес Калаканкатуаци, с.137). Именно это, наряду с другими азербайджанскими фальсификациями, послужило "основанием" для мехтиевской группы, чтобы превратить этого выдающегося армянского историографа в "албанца". Теперь посмотрим, насколько Утик был "албанским" и был ли населен "албанцами"?

Дело в том, что в 428 году Сасаниды после превращения Аршакунийского армянского царства в марзпанство часть провинции Утик (в том числе область Аран-Рот), входившей в Великую Армению, присоединили к так называемому Албанскому марзпанству, которое персы называли Аранское, то есть марзпанство равнины. Спустя некоторое время, во второй половине V века, когда резиденцией албанского марзпана стал построенный в области Аран-Рот армянский город Партав, с целью создания материальной базы для марзпана от Аран-Рота был выделен участок, который получил наименование Ути-Арандзнак и составил восьмую область Утика. И именно здесь к западу от Партава, в долине реки Тартар находилась родная деревня Мовсеса Каланкатуаци - Каланкатуйк.

Тот факт, что Утик изначально составлял часть армянского государства Ервандянов и был армянонаселенным, констатирует отец армянской историографии Мовсес Хоренаци. Он цитирует имеющую реальные основания беседу, согласно которой "Из области Туhов по реке Кассах откололся и ушел отрок (храбрый полководец - А.Ш.) Вардгес... колотить да стучать во врата Ерванда царя" (Мовсес Хоренаци, История Армении. Ер., 1991 (на древнеарм. яз.), с.199) и сразу же комментирует цитату: "Здесь имеется в виду Ерванд Первый, Кратковечный, из hайкянов, Вардгес, женившись на его сестре, построил этот аван (имеется в виду Вардгесаван = Вагаршапат - А.Ш.) " (там же). Туhская область Утика это и есть Тус-кустак=Тавус или Тавушская область. Из этого следует, что территория Утика изначально - с начала VI в. до Р.Х., была в составе созданного Ервандом Кратковечным армянского царства Ервандянов, являясь армянонаселенной и армяноговорящей.

Касаясь событий по свержению с престола Ерванда IV Последнего основателем династии Арташесянов Арташесом I, Мовсес Хоренаци повествует о том, что весть о вступлении в Армению Арташеса с войском и его воспитателем Смбатом Ерванд получил из "области утыйцев" (там же, с.169), где зимовал, что следует из сообщения Мовсеса Хоренаци: "Стояли весенние дни" (там же). Для противодействия им Ерванд, намереваясь собрать войско, "оставил там (в Утике - А.Ш.) многих нахараров для охраны края, а сам спешно направился в свой город"(там же). Смбат, которому было известно, где зимует Ерванд, в свою очередь, "с молодым Арташесом быстро достиг пределов Утика. Навстречу ему вышли войска этого края и нахарары, оставленные там Ервандом. Когда об этом услышали остальные нахарары, они пришли в замешательство и стали размышлять, как бы отмежеваться от Ерванда" (там же, с.170).

Таким образом, отец армянской историографии ясно указывает, что Утик изначально входил в состав армянского государства, был зимней резиденцией Ервандянов и, будучи армянонаселенным, находился под правлением армянских нахараров. По другому поводу Мовсес Хоренаци сообщает, что в границе армянской речи, то есть в Утике и Арцахе, до реки Куры, население было армянским и армяноязычным (см. там же, с. 112-13).

О том, что Утик традиционно был зимней резиденцией армянских царей, свидетельствует также Агатангелос, указавший, что Анак Партев встретил Хосрова I "В области Ути, в городе Хагхаг - в зимней резиденции царей Армении" (Агатангелос, История Армении. Тифлис, 1909 (на древнеарм. яз.), с.21). А если азербайджанским фальсификаторам истории кажется, что армяне, в том числе и предки Мовсеса Каланкатуаци, исконно проживающие в Ути-Арандзнаке, после включения их области в Агванское марзпанство по мановению волшебной палочки мгновенно превратились в албанцев (в их понимании - азербайджанцев), то жестоко ошибаются. Хотят они того или нет, Мовсес Каланкатуаци армянин не только по национальности, но и по своей любви к Родине-отчизне и народу и по блестящему знанию родного армянского языка и истории (более подробно см. Мнацаканян А.Ш., Севак П., По поводу книги З.Буниятова "Азербайджан в VII-IX вв. - "Историко-Филологический журнал", 1967, №1; Акопян А., Албания-Алуанк в Греко-латинских и древнеармянских источниках. Ер., 1987; Свазян Г. С., История страны Алуанк (с древнейших времен до VIII в.). Ер., 2009 и др).

И, наконец, этого историографа в качестве армянского знает назвавший его Каланкатуаци и Киракос Гандзакеци - личность, хорошо разбирающаяся в армянской библиографии. Повествуя о предшествовавших ему армянских историографов, он в их ряду упоминает также Мовсеса Каланкатуаци: "Историографы армянского народа тоже оставили множество трудов... И Мовсес Каланкатуаци, историограф Агванка (Албании - А. Ш.)" (Киракос Гандзакеци, с. 6-7). Таким образом, он считает Мовсеса Каланкатуаци историографом албанского, то есть равнинного края Армении. Подобно тому, как Товма Арцруни написал историю Васпуракана, а Степанос Орбелян - историю Сюника, так и Мовсес Каланкатуаци изложил историю Восточных краев Армении, которая географически называется Албанией.

В отличие от Мовсеса Каланкатуаци, Киракос Гандзакеци, будто предчувствуя свою "албанизацию", неоднократно упоминает, что является армянином. И это при том, что, кажется, надобности в этом не было, поскольку его биография и творческое наследие пропитаны беззаветной любовью к Родине, родному народу и вере. Для того чтобы поднять на поверхность мехтиевскую фальсификацию, достаточно сослаться хотя бы на главное сочинение Киракоса Гандзакеци - к "Истории Армении", в предисловии которого он последовательно использует такие выражения, как "моей страны армянской", "страны моей армянской", "моей армянской нации", "народу моему армянскому" (см. там же, с.6, 7, 9). В своем сочинении историк использует эти выражения до конца и даже в названии одной из его глав - "О разорении моей страны Армении и Грузии теми же войсками" (там же, с.237).

Кроме того, описывая тяжкое положение, выпавшее на долю Армении и армянского народа из-за владычества монголов, Киракос Гандзакеци прежде всего подчеркнул: "Предсказание мужа божьего святого Нерсеса относительно племени стрелков и разорения страны нашей армянской нынче претворено в жизнь племенем, называемым татарами" (там же, с.9). Затем с болью добавил: "Каждый из прежних тружеников (предшествовавших историографов - А.Ш.) находил место, с которого начинал [повествование]: либо [правление] прославленного царя, либо родоначалие знаменитых родов. Мы же лишены всего этого, ибо царство у нас - как Аршакунийское, так и Багратунийское - давно пресеклось, князей армянских, за исключением тех, кто скрывается и прячется где-то в чужих странах, нигде не видно" (там же). Неужто албанский автор посчитал бы себя армянином, а армянскую страну - своей родиной, выражая свою боль из-за падения армянских царств Аршакунийцев и Багратунийцев, плачевного состояния армянского народа и бегства армянских князей в чужие страны.

В качестве основания для провозглашения Киракоса Гандзакеци албанцем называется также выдуманное место его рождения: якобы он родился в городе Гандзак. На самом деле этим псевдонимом историка назвал по ошибке первый издатель его "Истории Армении" (Москва, 1858) В. Тер-Ованнисян, и это имя получило гражданство. Киракос Гандзакеци пишет, что он "из страны Гандзака" (там же, с.116), то есть из Арцахской области Парисос и ни об одном городе и его жителях не говорит с таким презрением, с каким говорит о Гандзаке и гандзакцев (там же, с.135). Он довольствовался только упоминанием своего имени Киракос (см. там же, с.10, 249, 339. См. также Мелик-Оганджанян К. А., Историко-литературная концепция З. Буниятова. - "Вестник архивов Армении", 1968, №2, с. 182-183, 188-189).

Между прочим, начиная с 1930-х годов по воле И.Сталина, которому азербайджанцы обязаны своим названием, был объявлен "чистокровным азербайджанцем" и Низами (об этом подробно см. Козмоян Армануш, Ограбление культуры или ответ Арифу Гаджиеву. - "Гракан терт", 23 ноября, 1989 (на арм. яз.) - одна из вершин персидской поэзии. В Азербайджане это было не только воспринято, но и ныне представляется в качестве непреложной истины, и Низами рассматривается в качестве символа азербайджанской "древнейшей культуры". Если характеризующий турок клятвопреступниками, вероломными, грабителями и другими отрицательными определениями, называющий своего сына от кипчакской жены "сыном моего турка", имевший отца-перса и мать-курдянку и творивший на персидском поэт (см. там же) считается азербайджанцем (турком), то почему не должен провозглашаться "албанцем" ненавидевший Гандзак и гандзакцев Киракос Гандзакеци? Между прочим, с тем же "успехом" азербайджанцами провозглашены также Хакани и Фалаки. И если так продолжится, то от персидской поэзии и следа не останется.

Подтасовка политического и географического понятий "Азербайджан"

Р. Мехтиев и его помощники лгут, утверждая, что якобы "после падения Албанского самостоятельного государства, Карабах будучи частью географического и политического понятия "Азербайджан", входил в состав азербайджанского государства Саджидов; в X в. - в состав государства Саларидов; в XI-XII вв. был частью государства Шеддадидов; в XII-XIII вв. Карабах составлял часть азербайджанского государства Атабеков-Ильденизидов (то есть Елткузянов - А.Ш.) " (Мехтиев Рамиз, с.15). Искать в этих строках какую-либо верную мысль равносильно поиску в темной комнате черной кошки, которой там нет. На самом деле географические понятия "Азербайджан" и "Карабах" появились через века после падения Албанского царства (о появлении географического названия Карабах в XIV веке см. "К освещению проблем истории и культуры Кавказской Албании и восточных провинций Армении", с.38). Что касается политического понятия "Азербайджан", то оно было выдумано в мае 1918 г.

После имевшего место в Армении в 450-451 гг. мощного антиперсидского восстания с целью ослабления Армянского марзпанства Сасаниды вывели из его состава Арцах, но включили его не в Албанское государство, а марзпанство. Кроме того, "Саджиды и Салариды были государственными образованиями иранского элемента. Шеддадиды были курдами" (Арутюнян Б.А., с.17). Арцах в XII-XIII веках, то есть на протяжении 200 лет не являлся частью "азербайджанского государства Атабеков-Ильденизидов", поскольку, во-первых, оно не было азербайджанским, а сельджукским и, во-вторых, оно просуществовало полунезависимым или независимым всего 86 лет - с 1139 по 1225 гг. Арцах, несмотря на упорные усилия Ильденизидов, так и не покорился им. Это констатирует и вышеупомянутый Безымянный автор, с упоением повествуя об очередном походе ильденизийских разбойничьих войск в этот армянский край в 1214-1215 г, подчеркнув до этого, что хаченцы (арцахцы) абхазцам (грузинам) не повинуются. Если бы Арцах подчинялся бы Ильденизидам, то почему имел место этот поход и для чего Безымянному автору понадобилось подчеркивать, что хаченцы и абхазцам (грузинам) не повинуются (Смирнова Л.П., с.199).

Топонимические набеги

Мехтиевские "топографы" сокрушенно утверждают, что "сотни топонимов на территории бывшего азербайджанского (именно азербайджанского!) Ирeванского ханства были переименованы в советское время в армянские названия с целью уничтожения следов проживавших на этих землях азербайджанских тюрoк. Топонимы, которые в нашем языке имеют значение, а на армянском ничего не означают" (Мехтиев Рамиз, с.11).

Во-первых, хорошо известно, что любой кочевник, в том числе и тюрок, не имеет постоянного места обитания. Район обитания кочевника находится там, где находится пастбище овец, являющимся важным средством для его существования. Если бы не это, то Рамиз Мехтиев, если он действительно азербайджанский тюрок, что весьма сомнительно, сегодня проживал бы не в Баку, а в Туране. Кроме того, тюркские наименования армянских населенных пунктов вовсе не являются залогом того, что они были основаны тюрками. Немало было случаев, когда пришлые тюрки, выселив, или чаще уничтожив местное армянское население, их населенные пункты превращали в летнюю или зимнюю стоянку и, в конце концов, утверждались там. За захватом армянских территорий следовала тюркизация-присвоение их топонимов.

Это производилось или неверным переводом наименований, или фонетическим искажением, или каким-либо смехотворным переименованием, достойным примитивного мышления кочевника. Доказательством сказанного является приведенный Бабкеном Арутюняном пример переименования армянского села Донкуйс (что означает на речной стороне) в Донгузлу (см. Арутюнян Б.А., с.11) (что означает обиталище свиней), которая является одним из примеров смехотворности и бессмысленности переименований тюркизированных армянских топонимов. А что касается опасения мехтиевских "топографов", недавно повторенного Ильхамом Алиевым (см. http: //ru.president.az/articles/2041) относительно того, что на армянской земле могут быть уничтожены следы обитания азербайджанских тюрок, то они могут быть спокойны: тюрки, среди прочих своих злодеяний, уничтожили или разрушили столько армянских архитектурных памятников, что восстановить их невозможно, а стало быть, невозможно уничтожить тюркские следы.

Из перечисленных мехтиевскими "топографами" "азербайджанских топонимов" приведем пример Гаракилисы (Сисиана). Наличие топонима Сисиан задолго до появления тюрок на своей земле отметили армянские первоисточники. И поскольку Р. Мехтиеву и его помощникам по понятным причинам не хочется доверять им, обратимся к нейтральному грузинскому первоисточнику. Упоминая о совершенном Закарянами в 1207 г. походе из Ани в Ардабил, грузинский историк пишет: "прошли Гелакун (то есть Гегаркуник - А.Ш.), спустились в Сисиан, перешли через Ходаферинский мост и направились к Ардебилю" (подробно см. Кикнадзе Р.К., Очерки по источниковедению истории Грузии. Тбилиси, 1980, с.74-75).

Здесь речь идет о возбудившем обиду мехтиевских "топографов" Гаракилисе-Сисиане, поскольку из Ани через Гегаркуник по Худапиринскому мосту можно пройти в Ардабил только по Сисиану. Заметим также, что в персидско-арабских источниках эта область упоминается как Сисаджан, Сисаhан, но никогда не упоминается под данными тюрками наименованием - Гаракилиса (Черная церковь). А в целом, ряд "гаракилис", встречающихся бродячему турку, настолько пространен, что даже их перечисление бессмысленно, потому что кочевник замечал и фиксировал не армянское название того или иного селения, а лишь цвет камней его церкви. Подобный познавательный дальтонизм свидетельствует лишь о то, что они пришлые и чужды данной культурной среде. Несколько слов посвятим мехтиевскому "обвинению" армян в создании фальшивых летописей с "древними армянскими" топонимами Ноевых времен (Мехтиев Рамиз, с. 11).

Кто-кто, а мехтиевские фальсификаторы должны бы не только не говорить о Ное, но, услышав это имя, краснеть. Дело в том, что еще в 1980-х годах азербайджанские "ноеведы" на полном серьезе утверждали, что Ной - чистокровный азербайджанец, а его ковчег, согласно им, спустился в изначально тюрконаселенном Нахичеване. Что касается плоского юмора Мехтиева о переименовании Львова в Арюц (то есть "Лев"), то таковое переименование было бы ближе к здравому смыслу, нежели уму непостижимое переименование Донкуйса в Донгузлу. Если не так, то соглашаясь мехтиевскими "топографами-лингвистами" придется признать, что обосновавшиеся в Донкуйсе мусульмане-тюрки в поте лица занимались свиноводством.

Фальсификация истории позднего средневековья Утика

А теперь вернемся к "аборигенности" тюрок-азербайджанцев в нынешних районах Азербайджана - Казахском, Товузском и Гедабекском, то есть областей Агуэ (Агстев), Тавуш и Гардман провинции Утик Великой Армении. Эти "аборигены", согласно турецким и другим первоисточникам, на самом деле принадлежат к тюркско-кизилбашским племенам казахлу (казахлар, казахи) и шамсадинлу, достигшим из Турана в окраины Себастии, а оттуда переместившихся в Шираз. В этих армянских областях их заселил Сефевидский шах Исмаил в первой четверти XVI в. Заселив на армянских территориях эти и целый ряд других кизилбашских шиитских племен, он имел целью создание надежного тыла в борьбе с османскими турками суннитами. Этой же цели служило создание наследником Исмаила Тагмазом I Казахского и Шамшадинского ханств. Однако это не удалось Сефевидам, поскольку эти племена интересовались только и только собственной выгодой. Когда возникала необходимость, они меняли хозяина.

Получив Агуэ (Агстев), Тавуш и Гардман в качестве наследственной улки, племена казахлу и шамсадинлу принялись за тюркизацию их наименований. Агуэ переименовали в Казахлу, а Тавуш и Гардман - в Шамсадинлу. Исконные армянские топонимы этих областей за незначительными исключениями тюркизировались. Больших размеров достигли эксплуатация и вытеснение автохтон-армян, а также насильственная исламизация - тюркизация или попросту уничтожение. В результате численность армянского населения бедственно сократилась, а пришлых - увеличилась. Сказанное подтверждается не только армянскими, но и иноязычными первоисточниками того времени. Так, например, в Тавушской области Республики Армения в селе Тавуш ("в... моей области Тайуш, в деревне, которая называется Тавуш") в памятной записи к переписанному Евангелию писарь Есаи отмечает: "От персидских (то есть пришедших из Персии - А. Ш.) разбойников нам навязано зло беззакония, иго служения им, избивая и мучая заставляют нас принять свои заблужденные обычаи" ("Памятные записи армянских рукописей XVII века (1641-1660 гг)", т. III. Составил Вазген Акопян. Ер., 1984 (на древнеарм. яз.), с.182). Подтверждением этих слов писаря Есаи является большое число насильственно, через "килинч" (то есть мечом) исламизированных в Казахском, Тавушском и Гедабекском районах Республики Азербайджан.

В дальнейшем, во второй половине XVIII века Казахское и Шамшадинское ханства попали в вассальную зависимость от царя Картли и Кахетии Геракла II, а в 1801 г. вместе с Восточной Грузией были присоединены к Российской империи (см. Петрушевский И. П., Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI-XIX вв. Л., 1949, с.134). Это предотвратило окончательное вытеснение армян из этих ханств, доказательством чего являются данные статистики, проведенной в 1770 г. по приказу Геракла II. В официальном статистическом документе за 5 апреля 1770 г. читаем: "Казах целое ханство, и многие из здешних жителей (то есть армян - А. Ш.) рассеялись в других странах, и ныне в Казахе азербайджанцев (тюрок - А. Ш.) 3000 и армян 1200 [домов]. Шамшадин целое ханство: здесь проживает азербайджанцев (тюрок -А. Ш.) 2200, есть также армяне - 1200 [домов] " (Меликсет Бек Л., Грузинские источники об Армении и армянах. т. 3. Ер., 1955 (на арм. яз.), с.157). Есть много других аналогичных источников, но достаточно и приведенных, чтобы показать историческую реальность.

Кем являются азербайджанцы?

Рамиз Мехтиев и его помощники затронули также вопрос формирования азербайджанского народа. Во имя справедливости должны признаться, что в этом вопросе искажение истории в реализуемой фальсификации по азербайджанским критериям "умеренно", поскольку через преднамеренное отождествление понятий "народ" и "нация" "биологическим" предкам азербайджанцев "скромно" приписано наследие всего 1000 лет (Мехтиев Рамиз, с.9). Для сравнения отметим, что в школьных учебниках по истории Азербайджана, не учитывая вышеупомянутое предупреждение З. Буниятова, предков азербайджанцев связали с шумерами, провозгласив последних "тюркоязычными племенами", и наградили их 8-9 тысячами лет давности (Алиев В., Бабаев И. и др., История древнего мира. Уч. Для 6 класса. Баку, 2007, с.59, 113, Алиев В., Юсуфов Ю., История Азербайджана. Уч. Для 6 класса. Баку, 2002, с.55). Мехтиевскую "умеренность" можно объяснить двумя обстоятельствами: или в суматохе строительства истории, которое в Азербайджане превратилось в соцсоревнование, правая рука не знает, что делает левая, или была учтена приправленная убийственным сарказмом последняя реакция (см. "Освещение общей истории России и народов постсоветских стран в школьных учебниках истории независимых государств". М., 2009, с.5, 24-27) серьезных научных кругов России на курьезные попытки связать предков азербайджанцев с шумерами.

Не случайно, поставив знак равенства между понятиями "народ" и "нация", мехтиевские фальсификаторы на деле пытаются обойти тот факт, что азербайджанцы своим наименованием обязаны ненавистнику армян И.Сталину. Они утверждают, что нация не может быть создана росчерком пера партийного деятеля (Мехтиев Рамиз, с.9), забывая о том, что "отец народов" не создал азербайджанскую смешанную нацию, а с далеко идущими целями дал украденное наименование "азербайджанцы" части тюрок-огузов - кавказских татар или просто тюрок. А стало быть, не имеет смысла утверждать, что поколениям одного и того же народа, родившимся до 1930-х годов и после этого, нельзя "приписывать" две разные этнические принадлежности (там же). В конце концов, эти поколения даже до 1990-х годов по национальности не считали себя ни азербайджанцами, ни азербайджанскими тюрками. Они называли себя просто мусульманами, поскольку на вопрос "какой национальности" обычно отвечали "манн мусульман ам" ("я мусульманин"), а не "я азербайджанец" или "азербайджанский тюрок". Тем самым можно констатировать, что первым определителем этнической принадлежности азербайджанцев была не эфемерная национальность, а исповедуемая религия, которая была первым важным фактором, объединяющим их в одно этническое общество и определяющим нормы сожительства.

Вторым важным фактором был разговорный тюркский, который успешно использовался как для сплочения новоиспеченных азербайджанцев в одно этническое сообщество, так и для азербайджанизации, то есть тюркизации местных и пришлых национальных меньшинств. Последнее обстоятельство немного времени спустя после создания Советского Азербайджана - в 1923 г. чудесным образом предугадал востоковед В. Худадов. Он писал: "Тюркская ассимиляция происходит на наших глазах, и близок день, когда от ряда национальностей, населяющих Закавказский Азербайджан, останется лишь воспоминание... Ассимиляция эта может лишь выиграть с созданием независимой Азербайджанской республики с тюркским государственным языком" (Худадов В., Современный Азербайджан. - "Новый восток". М., 1923, №3, с.171). То, что В. Худадов не ошибался, недавно констатировал Ильхам Алиев, заявив следующее: "Наш родной, азербайджанский язык сыграл исключительную роль в формировании азербайджанского народа, формировании независимого Азербайджана" (http://ru.president.az/articles/2041).

Как показала история, демографическая картина в Советском Азербайджане неукоснительно менялась в пользу азербайджанцев. Это произошло в результате как отчуждения нацменьшинств, проводимого различными методами, так и вытеснения. Так, если в 1924 г. численность тюрок в Азербайджане составляла 1.241.758, а местных лезгин - 109.333, то в 1989 г. эти цифры соответственно составляли 5.804.980 и 171.395. То есть численность азербайджанцев возросла более чем в 4 раза, а численность лезгин, не уступающих им по уровню рождаемости, всего в 1,6 раз. Численность армян в 1924 г. составляла 295.262, в 1979 г. - 475.786, а в 1989 г. вследствие начавшейся депортации упала до 390.505. Для того чтобы нас не обвиняли в тенденциозности, сравним динамику роста армян и азербайджанцев не в 1924-1989 гг., а в 1924-1979 гг. (в 1979 г. численность последних составляла 4.708.832).

В результате выяснится, что за это время армян стало больше в 1,6 раза, а азербайджанцев - примерно в 4 раза (см. "Большая советская энциклопедия", т. I. М., 1926, с.641; http://ru.wikipedia.org/wiki/Население Азербайджана). Причем в Нагорном Карабахе, превратившемся в колонию Азербайджана, в 1924-1989 гг. численность местных армян практически не увеличилась - соответственно 142.470 и 145.500, в то время как численность азербайджанцев возросла в 4,5 раза (см. "Большая совесткая энциклопедия", т. I. с. 641; Ходжабекян В.Е., Арцах в час испытания. Ер., 1991 (на арм. яз.), с.66, 67). Показательно, что если по данным переписи 1926 г. армяне составляли 5,4% населения Азербайджана, то в 1989 г. всего 2,7% (см. Ходжабекян В.Е., указ. соч., с. 66, 67). А если вспомним о талышах, то лживость мехтиевских утверждений о дружбе народов в Азербайджане проявится еще более ярко.

Обретение независимости Азербайджаном создало максимально благоприятные условия для формирования смешанной азербайджанской нации. Если, например, в 1989-1999 гг. численность азербайджанцев в процентном соотношении возросла с 82,7% до 90,6%, то у национальных меньшинств этот показатель остался тем же или еще более опустился. В этом плане некоторое исключение составляли малочисленные турки и курды, что являлось следствием незначительного механического роста (см. http://ru.wikipedia.org/wiki/НаселениеАзербайджана). В настоящее время на дальнейшее сплочение азербайджанцев направлена разворачивающаяся в этой стране вокруг Карабахской проблемы необузданная антиармянская истерия, главной целью которой является формирование управляемой, зомбированной нации, имеющей в своей основе этнокультурного душевного склада антиармянские настроения.

Подтасовка событий наших дней

Мехтиевские подтасовщики для прикрытия фактов геноцида, осуществленного в отношении армян в конце 1980-х годов - начале 1990-х годов азербайджанскими вандалами, также попытались дезориентировать читателя. С этой целью они заявляют, что якобы армяне "предпочитают молчать о том, что они стоят за погромами и убийствами в Гафане, Мегри, Аскеране, Гукарке, в ходе которых пострадало намного больше жителей Армении азербайджанской национальности, чем армян - в азербайджанских городах" (см. Мехтиев Рамиз, с. 23). В этом бреде есть только одна верная мысль. Это то, что Аскеран находится не в Азербайджане, а действительно в Армении.

В мехтиевской клевете есть также один верный риторический вопрос: "Нашелся ли хотя бы один житель Армении, укрывший у себя азербайджанца и спасший жизнь соседа? " (там же). Отвечаем, нет, не нашлось, потому что в отличие от Азербайджана, в Армении в этом необходимости не ощущалось. И это по той простой и им же хорошо известной причине, что в Армении на какого бы то ни было азербайджанца никто даже косо не посмотрел. Что касается попытки мехтиевской группы целенаправленно представить сумгаитского погромщика Э.Григоряна в качестве чистокровного армянина, то в "материалах союзной прокуратуры" (там же), на которую они же ссылаются, зафиксировано, что его мать разведенная азербайджанка, воспитавшая своего сына в духе армянофобии. Здесь уместно вспомнить следующие строки гениального персидского поэта Низами: "Проклиная турка, раскрыл рот, // Что рождается турок мятежным от матери" ("Гракан терт", 23 ноября, 1989).

Дидактические корректировки мехтиевских подтасовок можно продолжать бесконечно. Но поскольку хорошо знакомый их авторам овечий мацун белый, а не черный (что, по сути, мы и пытались им доказать), будем считать сказанное достаточным. Тем не менее, считаем не лишним указать превратившемуся из философа в тяжелую артиллерию азербайджанской "историографии" Р. Мехтиеву и его помощникам на следующие строки Саади, который непонятно почему, пока не объявлен азербайджанцем: "Боюсь, ты никогда не достигнешь Каабы (Мекки), о араб! //ибо тот путь, по которому ты следуешь, ведет в Туркестан".

Арташес Шахназарян, завотделом "Истории средних веков" Институт истории НАН РА, кандидат ист. наук