Советская политика русификации серьезно повлияла на мышление множества латышей, пишет сегодня, 3 января, на страницах газеты Latvijas Avīze экс-депутат Сейма, лингвист Дзинтра Хирша.

С момента "восстановления независимости национально ориентированная политика никогда не пользовалась достаточной поддержкой" со стороны латышей, утверждает Хирша. Она объясняет это тем, что в начале 1990-х годов политическую элиту формировали бывшие члены Компартии Латвии, которые "за короткий срок Атмоды никак не могли перейти от идеологии партии власти оккупированной страны к идеологии независимого государства". К тому же, СССР в течение десятилетий делал все, чтобы искусственно объединить все народы на базе русского языка, что происходило за счет всеобщей русификации.

Хирша также утверждает, что, выступая за мораторий на обсуждение национальных проблем, опирающееся на голоса русскоязычных граждан Латвии "Центр согласия" фактически препятствует политике дерусификации и деколонизации: "Мечта многих латвийских политиков - пригласить ЦС в правительство - была основана на аргументе, что ЦС представляет большую часть жителей Латвии. Конечно. Большую часть тех, кто голосовал за Кравцова, который не знает государственного языка, за Кабанова, который всегда был нелоялен к латышскому языку и культуре, и так далее. Депутаты ЦС представляют, в основном, тех, кто по-прежнему живет в русском языковом пространстве и не уважает основателей этого государства - латышский народ, а также отрицает оккупацию и русификацию".

"Будущее латышского языка определяем мы, латыши, но русификация оставила следы в мышлении латышей. Вот что многие латыши думают об употреблении своего государственного языка: "мне все равно, на каком языке говорить", "сначала надо думать об экономике, а потом о языке", "я - латыш, но название фирмы будет по-английски, чтобы все понимали", "я - латыш, но не все ли равно, как писать - Citadeles banka или Citadele banka", "я - латышский предприниматель, у меня работает много русских, по-русски мы общаемся чаще, я говорю и по-латышски, мы - дружный коллектив", "в мои обязанности не входит употребление русского языка, но я работаю с русскими, а им больше нравится, когда с ними говорят на их родном языке", - сетует Хирша.

"Бедный Саша! Как ему трудно говорить по-латышски! Лучше уж я перейду на русский. Мне не трудно, давайте говорить по-русски!". Такое мышление характерно для большой части латышского общества. Вкупе с политической трусостью многих должностных лиц это не позволяет защищать права своего языка ни здесь, ни на международном уровне", - утверждает экс-депутат.

А ее более удачливый товарищ по партии, депутат Сейма Янис Реирс ("Единство"), заявил в интервью радио Baltkom, что сбор подписей за русский как второй государственный обидел латышей. По словам Рейрса, в течение 20 лет латыши толерантно относились к национальным меньшинствам, а взамен "получили референдум": "Ситуация накалена. Нельзя говорить, что проблема существует только на политическом уровне. И люди спрашивают: "Все это за нашу лояльность? Это за то, что мы хорошо относимся к русским? За то, что мы всегда переходили на русский язык, мы получили референдум?".

При этом Реирс не считает, что правящим партиям следовало бы проигнорировать языковые вопросы: "Этого очень хотели бы представители России. Представляете, в российских СМИ сразу же появились бы заголовки: "Большинство на референдуме проголосовали за русский как второй государственный". Это ничего, что проголосовали только 10% населения, да?".

Политик напомнил, что партия "Единство" намерена не только призывать граждан участвовать в референдуме за русский как второй государственный, но и попытаться получить средства на агитацию из госбюджета. Он напомнил, что агитация со стороны правительства проводилась также перед вступлением Латвии в ЕС, поэтому в этом нет ничего предосудительного.