В ходе состоявшегося в Москве судебного заседания исковые требования гражданина Белоруссии Кирилла Лапинского к российским СМИ остались неудовлетворёнными. Очередное заседание суда по данному делу состоится 16 декабря, проинформировал 21 ноября белорусский сайт onliner.by, опубликовав также открытое письмо Лапинского — уроженца Бобруйска, проживающего в Москве и требующего компенсации морального ущерба от использования российскими изданиями слова «Белоруссия».

« На заседание из ответчиков явился только представитель ОАО „РБК“, — сообщил Лапинский по итогам судебного заседания. — Он представил возражения на исковое заявление. И они де-юре достаточно обоснованы. Так, согласно постановлению Пленума Верховного суда РФ от 24.02.2005 №3 значение для дела имеет следующее: факт распространения ответчиком сведений об истце; порочащий характер этих сведений; несоответствие их действительности. При отсутствии хотя бы одного из указанных обстоятельств иск не может быть удовлетворен судом. Если исходить из этого, моя позиция в суде откровенно слаба, если буквально читать указанные основания. Устал я один бороться… Но каким бы ни был исход судебного дела, я был, есть и буду гражданином именно Республики Беларусь. В целом судья оказался достаточно лоялен и перенес рассмотрение дела на 16 декабря. Времени для подготовки достаточно».

Белорусский сайт опубликовал открытое письмо Лапинского, в котором истец обратился к российским журналистам с просьбой при подготовке новостных сообщений отказаться от слова «Белоруссия» и использовать слово «Беларусь», которое законодательно закрепили в Белоруссии как норму официального именования постсоветской республики. «И не смотрите, как называют Беларусь где-то там, в других государствах, на других языках. У России и Беларуси одинаковый государственный язык (один из государственных языков) — русский. Официальное название соседнего союзного, братского государства всем известно в России — это „Беларусь“. Полагаю, это объективная информация», — отметил Лапинский.

По мнению белорусских экспертов, бобруйский истец выдаёт желаемое за действительное. Так, 3 ноября в интервью корреспонденту ИА REGNUM белорусский юрист Алексей Антоненко, оценивая повторно поданный иск Лапинского, констатировал: «Правовая аргументация требований представляется крайне неубедительной. Прежде всего, складывается впечатление, будто Лапинский сотоварищи упустили из виду, что Российская Федерация является суверенным государством, а не частью Белоруссии или её колонией. Впрочем, представление о суверенитете у истца довольно мутное, хотя о том, что одним из проявлений государственного суверенитета является регулирование правоотношений собственным законодательством, инициатор иска должен бы понимать. Как следствие, апелляция к тексту белорусской конституции, использующей понятие „Республика Беларусь“, или к закону 1991 года „О названии Белорусской Советской Социалистической Республики“, предписавшему называть государство „Республикой Беларусь“ и установившему обязательность транслитерировать названия государства на другие языки в соответствии с белорусским звучанием, в российском суде не будет иметь доказательственного значения. Суд признает такие доказательства ненадлежащими и отвергнет их».

Как сообщало ИА REGNUM, приехавший в Москву бобруйчанин Кирилл Лапинский, считающий себя «беларусом» и профессиональным «риэлтером», дважды обращался в столичный суд с иском о защите чести и достоинства, требуя от трёх российских информагентств денежную компенсацию за якобы причинённый ему моральный ущерб при использовании в публикациях агентств слова «Белоруссия». Первая попытка, предпринятая в августе, не принесла организаторам данной акции желаемого эффекта: суд Симоновского района Москвы отклонил иск. Получив поддержку юристов, в октябре Лапинский предпринял очередную попытку научить русских русскому языку по понятиям, принятым в Бобруйске. Во второй раз суд принял к рассмотрению исковое заявление, где Лапинский, помимо прочего, жаловался на то, как в одной из публикаций российского информагентства «пренебрежительно указано о Главе моей Страны» (Александре Лукашенко).

Отметим, представители антироссийских изданий в Белоруссии неоднократно поднимали вопрос о реформе «белорусского русского языка» на том основании, что русский язык является государственным в Белоруссии. Помимо обязанности писать не «Белоруссия», а «Беларусь», представители данного сообщества также проталкивают ряд других норм, не характерных для русского языка («в Украине», «Кыргызстан», «беларуский» и др.).