Политика. Общество. Экономика. Россия и Эстония. Русские в Эстонии.

Политика. Общество

Эстония готова поделиться с Турцией своим опытом вступления в ЕС. Эстония поддерживает начало 3 октября переговоров о вступлении Турции в Европейский Союз. Об этом 6 сентября заявил президент Эстонии Арнольд Рюйтель, находившийся в Турции с государственным визитом. "Турция отвечает всем критериям, необходимым для начала переговоров. Ни с одним из кандидатов на вступление в ЕС переговоры не были легкими, это касается и нас", - сказал Рюйтель после встречи со своим турецким коллегой Ахметом Недждетом Сезером. Лидер Эстонии выразил надежду, что на переговорах будет достигнут консенсус и по так называемому кипрскому вопросу. Рюйтель отметил, что Эстония готова поделиться с Турцией своим опытом вступления в ЕС. Он также поблагодарил Турцию за то, что та "не признала оккупацию Прибалтийских стран Советским Союзом". По словам Рюйтеля, этот факт явился предпосылкой для успешного развития эстонско-турецких отношений. Президент подчеркнул, что экономическое сотрудничество между Эстонией и Турцией с каждым годом становится все интенсивнее.

В состав эстонской делегации входили в числе прочих посол Эстонии в Турции Мярт Вольмер, командующий Силами обороны вице-адмирал Тармо Кыутс, министр по делам регионов Яан Ыунапуу, государственный секретарь Хейки Лоот, вице-президент центробанка Андрес Сутть, депутат парламента Марет Марипуу. (BNS)

Эстония и Финляндия разошлись во мнениях. Неформальная встреча министров иностранных дел Европейского союза, завершившаяся в конце минувшей недели в Уэльсе, дала знать рассчитывающим на вступление в ЕС странам, что их надежды, подорванные неудачей с принятием европейской конституции, по-прежнему реальны. Эстония настолько благоволит дальнейшему расширению, что даже расходится из-за этого во взглядах с ближайшими соседями по союзу. В том, что касается дальнейшей судьбы Хорватии, определяющим для Европейского союза должно стать заключение Международного суда по бывшей Югославии. Если суд решит, что хорватские власти активно сотрудничают с ним в расследовании военных преступлений, Европа согласна рассмотреть возможность начала переговоров о вступлении Хорватии в союз. "Хорватия добилась определенных успехов. Сотрудничество с Международным судом по бывшей Югославии улучшилось, так что есть надежда, что решение о переговорах с Хорватией будет принято по возможности быстро", - сказал "Молодежи Эстонии" министр иностранных дел Эстонии Урмас Паэт. Эстония, которая выступала в Ньюпорте с отдельным заявлением по Хорватии, считает, что переговоры можно было бы начать и не дожидаясь вердикта суда. "Мы считаем, что возможность переговоров можно было бы взвесить и раньше. В этом плане мы выступаем за начало переговоров активнее, чем некоторые другие страны. Наши встречи с представителями Хорватии и развитие Хорватии в последние годы показали, что страна вполне созрела для переговоров", - сообщил Паэт газете. В число упомянутых Паэтом "некоторых других стран" входят государства Скандинавии, а также наша ближайшая соседка по союзу Финляндия. Несмотря на то, что в Уэльс министры иностранных дел Эстонии и Финляндии прилетели на одном самолете, полет их мысли был далеко не столь же единым. Хотя официально Северные страны заявили, что главным критерием для их решения по Хорватии будет мнение суда по бывшей Югославии, внутри самих этих стран распространено убеждение, что государство, не способное найти и выдать своих главных обвиняемых в военных преступлениях, вряд ли может считаться достаточно демократическим для того, чтобы быть частью единой Европы.

Региональный еврочиновник посетил Таллин. Президент комитета по делам регионов Европейского союза Петер Штрауб совершил с 5 по 9 сентября ознакомительное турне по Прибалтийским странам. Прибыв в Таллин 5 сентября с двухдневным визитом, Петер Штрауб встретился с первыми лицами Эстонии, президентом Эстонии Арнольдом Рюйтелем и премьер-министром Андрусом Ансипом. На переговорах были затронуты вопросы как местной, так и общеевропейской политики.

Вояж руководителя региональной комиссии Европейского союза по новоиспеченным евространам проходит на фоне непростой ситуации в ЕС, которую сами же руководители характеризуют как кризис, пишет "Молодежь Эстонии". После того, как народ Франции и Голландии сказал "нет" основному договору по Конституции ЕС, застопорив тем самым и утверждение бюджета на 2006 год, внимание к региональной политике резко усилилось. Именно через поддержку местной жизни - строительство дорог, улучшение инфраструктуры - привередливым европейцам, в том числе и новым, можно доказать преимущество Евросоюза, а значит, не дать повториться "голландско-французскому сценарию" на предстоящих референдумах в других странах. Об этом шла речь на встречи Пэтера Штрауба и премьер-министра Андруса Ансипа, которая длилась в два раза дольше запланированного. Учитывая специфику занимаемой им должности, Штрауб намерен уделить особое внимание региональному развитию в странах-новичках ЕС. Эта тема была основной на переговорах с министром по делам регионов Яаном Ыунапуу, мэром Таллина Тынисом Пальтсом, а также руководителем делегации эстонского комитета по делам регионов, мэром города Валга Маргусом Леппиком. Штрауб сообщил журналистам, что в ходе переговоров с премьер-министром Эстонии ими поднималась тема "сотрудничества через границы", являющаяся особо актуальной, исходя из самого географического положения Прибалтийских государств. "Применительно к Эстонии мне бы особенно хотелось подчеркнуть важность проектов, которые можно было бы осуществить в сотрудничестве с Россией, - полагает он. - Я считаю, что для вас, так же, как и для Латвии и Литвы, это является своеобразным вызовом. Тот позитивный опыт, который уже имеется у вас в этом направлении, достаточно ценен, и мы в нем очень заинтересованы". Говоря о потенциале развития отношений между Эстонией и Россией, Штрауб сделал акцент на том, что партнерство и сотрудничество должны строиться строго в рамках объективной реальности и не быть поводом для разнообразных политических спекуляций. "Мы придерживаемся мнения, что границы Европы должны оставаться такими, какими они сложились на сегодняшний день: ни о каком расширении в этом смысле не может быть и речи, - выражает точку зрения возглавляемой им организации президент европейского комитета по делам регионов. - Мы поддерживаем развитие добрососедских отношений с не входящими в Европейский союз государствами, эти отношения являются для нас жизненно важными". ("Молодежь Эстонии")

Рейн Таагепера и его сторонники покинули Res Publica. Рейн Таагепера, Яан Эйнасто, Маре Таагепера и Лаури Ааспыллу направили в правление партии Res Publica письмо, в котором просят исключить их из числа членов партии, пишет "Ээсти Пяэвалехт". Свой шаг они обосновывают тем, что Res Publica в своем мировоззрении отошла от правоцентризма и перешла на крайне правые позиции, причём предпочитает заботиться о тех, кто и сам способен пробиться в жизни. "Будучи центристами, мы должны заботиться и о тех людях, которые не столь предприимчивы, здоровы и богаты", - подчёркивается в письме.

Генеральный секретарь Res Publica Отт Луми сказал, комментируя это событие, что подобный шаг Таагепера был предсказуем. "Ещё 4 июня Res Publica ясно заявила о своей правой направленности, что для Таагепера и некоторых его сторонников стало неприемлемым. Он и раньше часто критиковал партию, даже тогда, когда был её председателем", - заметил Луми. Рейн Таагепера занимал пост председателя Res Publica с 8 декабря 2001 по 24 августа 2002 года.

"Крысы бегут с тонущего корабля". В своей редакционной статье "Постимеэс" пишет, что потерявшую власть Res Publica преследует один удар за другим. Если партия ещё как-то способна пережить переход дирижера Тармо Лейнатамма и бывшего заместителя председателя Res Publica Яануса Рахумяги в стан реформистов, то уход Таагепера и его единомышленников ясно означает начало большого провала. Если первые двое ушли искать лучшей доли в абсолютно правой Реформистской партии, то Таагепера, напротив, обвиняет Res Publica именно в том, что она заняла излишне правую позицию. Газета задаётся вопросом: если Res Publica хочет быть крайне правой партией, то зачем маленькой Эстонии нужна ещё одна Реформистская партия под названием Res Publica? Ещё год назад эти две партии вынашивали идею объединения, но этому помешали многочисленные взаимные претензии и обвинения. Теперь же длившаяся почти год перебранка, похоже, подходит к финалу, но до сих пор не принесла Res Publica ничего, кроме потерь.

Каарель Таранд: дуют мировоззрения переменных направлений. "Если бы в политической жизни Эстонии присуждали "Оскаров", то Рейн Таагепера непременно получил бы золотую статуэтку за лучшую роль второго плана. Его заявление о выходе из Res Publica было ожидаемо и неизбежно, - пишет Каарель Таранд в "Ээсти Пяэвалехт". - Но если переход к реформистам Лейнатамма и Рахумяги не стал столь значительным ударом по престижу партии, то выход из неё Таагепера имеет очень большой резонанс.

В политической культуре Эстонии перебежчики стали её неотъемлемой частью. Однако принципиальные авторитеты не являются элементами этой культуры. Тем приятней сознавать, что такие ещё встречаются. И до дня выборов 16 октября мы ещё не раз окажемся свидетелями жестоких ударов по Res Publica, в которой немало умных и целеустремлённых людей. А этих "неподкупных", пробравшихся в парламент, впереди ждёт неминуемый крах".

Ссора среди союзников сорвала заседание мэрии. Длящиеся уже несколько месяцев трения в рядах союзников (центристов и республиканцев), заправляющих в Таллине, получила на этой неделе небывалый до того толчок, пишет "Постимеэс". А именно, в понедельник, 5 сентября, было сорвано заседание горуправы по причине его бойкота со стороны трёх вице-мэров-центристов. Причиной этого явилось якобы самоуправство мэра-республиканца Тыниса Пальтса, который планировал утвердить на этом заседании на должность внутреннего контролёра города Кристу Вайнола, центристы же хотели снять этот вопрос с повестки дня. Для того, чтобы решение обрело реальную силу, на заседании должно обязательно присутствовать 5 из 7 членов управы. Но поскольку вице-мэры от Центристской партии составляют в ней меньшинство (в составе управы 4 республиканца и 3 центриста), то, предполагая исход голосования, они просто решили бойкотировать заседание. По словам председателя горсобрания центриста Тоомаса Витсута, мэр Пальтс перед заседанием не смог убедить некоторых коллег в необходимости назначения Вайнола на должность и не ознакомил их с результатами проведённого конкурса. Пальтс же посчитал, что центристы пытаются оказывать на него политическое давление и, как истинный островитянин, оставаясь верен себе, всё же включил этот вопрос в повестку дня.

Масла в огонь подлил и тот факт, что мэр отказался якобы от своих данных ранее обещаний выкупить у собственника одно городское общежитие за 14 млн. крон, на чём вот уже долгое время настаивают центристы. Более того, Пальтс задумал на этом заседании протащить решение о том, чтобы делегировать покупку дома министерству экономики и коммуникаций, которое возглавляет председатель Центристской партии Эдгар Сависаар. Тогда-то раздражённые вице-мэры-центристы в знак протеста против подобных действий своего начальника не явились на заседание.

Мало того, что из-за устроенного демарша остались нерешёнными многие вопросы городской жизни, вечером того же дня Тоомас Витсут объявил, что не поедет вместе с мэром в финский город Котка, побратим Таллина. При этом, выйдя к журналистам, два главных городских начальника мило улыбались и клялись в верной дружбе, по крайней мере до окончания срока пребывания у власти.

Сеппик обратился в Полицию безопасности. Депутат парламента от Центристской партии и один из заместителей председателя партии (вторым является Майлис Репс - прим. ИА REGNUM) Айн Сеппик обратился в четверг, 8 сентября, в Полицию безопасности (КаПо) с просьбой расследовать, как попал в прессу доклад эстонского посольства в Москве МИДу Эстонии, в котором описаны высказывания Репс в Марий Эл, пишет "Ээсти Пяэвалехт". По словам Сеппика, он обратился в КаПо потому, что очень обеспокоен ситуацией с документами госучреждений и утечкой оттуда информации, что нередко используются во внутриполитической борьбе. "Большую озабоченность вызывает у меня положение в министерстве иностранных дел, где и раньше имели место серьёзные проблемы с сохранением конфиденциальности и закрытой информации", - пишет в своём заявлении Сеппик, настаивая на том, чтобы КаПо выяснило, как и с чьего разрешения просочилась в прессу информация, посланная из Москвы по дипломатическим каналам. "Одновременно обращаю ваше внимание на проблемы безопасности страны в связи с поставленными мною вопросами, поскольку документы наших госорганов становятся после обнародования достоянием спецслужб иностранных государств. Прошу дать оценку сложившемуся положению в МИДе с точки зрения безопасности страны", - значится в заявлении Сеппика на имя генерального директора КаПо.

Конец "оранжевой революции". В редакционной статье "Постимеэс" пишет, что для Европы весьма существенно сохранение демократии на Украине. Президент этой страны Виктор Ющенко отправил в отставку правительство, что указывает на возможное ослабление "оранжевой революции", а также ставит многие вопросы как перед западным миром, так и перед Эстонией. Мы вместе с другими демократическими государствами должны продолжать поддерживать Украину, пишет газета. Но в этой поддержке не должны повторять прежних ошибок, которые были допущены в отношениях с Россией, когда опирались лишь на одного руководителя - Бориса Ельцина. Всё другое оказалось забытым, в том числе и основы демократии. Виктор Ющенко должен понимать, что не может вести себя на Украине как самодержец или же стращать Европу утратой демократии в стране, уверена "Постимеэс". Эстония заинтересована в демократической Украине, заключает газета.

Эстонским солдатам в Ираке постоянно приходится объяснять, что эстонцы - это не русские. Служащие по контракту эстонские солдаты в Ираке лопаются от гордости и излучают оптимизм, сообщает DELFI со ссылкой на британскую газету The Guardian. Им там откровенно нравится. Некоторые другие союзники собираются вывести свои войска из Ирака - так уже решило поступить новое правительство Болгарии, то же самое собираются сделать Япония, Польша, Украина и Латвия. В августе из Ирака были выведены 300 итальянских солдат, пишет "СЛ Ыхтулехт". Guardian утверждает, что сорок эстонских солдат надеются, что для них останется уголок в Багдаде, поскольку им там нравится. А солдаты, находящиеся в Эстонии, ждут своей очереди, чтобы поехать в Багдад. Сержант Пеэтер Хейнсаар (25 лет) довольно подтвердил британской газете, что в Багдаде можно многому научиться - например, как находиться под огнем противника и т.п. Сержант Рамиль Садиков (30) привел в качестве сравнения Боснию, где от скуки ничего не оставалось, кроме как любоваться природой. Капитан Андрус Мерило (31) также считает, что жить в Багдаде увлекательнее, чем хлебать кофе в штаб-квартире, будучи штабным офицером. Раздражает лишь то, что местным постоянно приходится объяснять, что эстонцы - это не русские, отмечает Guardian. Как свидетельствует Guardian, эстонцев не напугала даже гибель двух соотечественников и ранения десятерых человек. Очевидно, военнослужащих вдохновляет впечатляющая по эстонским меркам зарплата, около 40 000 крон, делают вывод англичане.

Вахер: сражавшиеся в 1944 году на стороне фашистов - "борцы за свободу". На состоявшемся 3 сентября в Маарьямяэ освящении мемориальной площади в память об "оборонительных сражениях" 1944 года, сообщает DELFI, бывший министр юстиции Кен-Марти Вахер сказал, что рад, что парламент Эстонии принял однозначное решение считать сражавшихся в 1944 году на стороне Германии "борцами за свободу". Член правления "Эстонского союза борцов за свободу" Хейно Керде передал Вахеру письмо, в котором выражается благодарность за работу, посвященную реабилитации граждан Эстонии, "незаконно репрессированных оккупационными войсками". Вахер сказал, что удовлетворен, что в результате проделанной работы с 1 января 2004 года в Эстонии действует так называемый Закон о репрессированных, который задним числом пытается хоть немного уменьшить "несправедливость, от которой пострадали многие соотечественники, попавшие в лапы оккупантов".

"Оккупация или освобождение?" В Нарвском музее открылась выставка "Оккупация или освобождение?". Экспозиция посвящена 60-летию окончания Второй мировой войны. Эта война завершилась 2 сентября 1945 года капитуляцией Японии - Квантунская армия Японии была разгромлена Красной армией. Выставка не предлагает однозначного ответа на вынесенный в название экспозиции вопрос, но позволяет проследить жизнь простых эстоноземельцев и узнать их мнения в связи с событиями 1945 года. На стендах - фотографии и тексты к ним. Материалы взяты из фондов Нарвского музея, из частной коллекции зарубежного эстонца Дональда Коппеля, а также из книги "История жизни эстонского народа. Сто жизнеописаний столетия в двух частях". Своими мыслями делятся люди, которые 60 лет назад находились в разных точках земного шара: в Эстонии, России, Германии, Швеции... Некоторые воевали по разные стороны линии фронта. У каждого из этих людей своя история, своя правда и свои взгляды, различный жизненный опыт. ("Молодежь Эстонии")

Старейшина Лихула: памятник эстонским эсэсовцам демонтировали "политики-лакеи". DELFI со ссылкой на ЭТВ сообщил, что 3 сентября в Лихула несколькими мероприятиями отметили годовщину снятия монумента эстонским солдатам, воевавшим в немецких мундирах. В частности, в полночь была сходка у колокольни, откуда началось примерно километровое шествие со свечами и факелами. Молодежь шагала тихо, иногда пела. Никто не был замечен в употреблении алкоголя или агрессивном поведении. Прибыв к кладбищу, установили свечи и факелы у места, где был памятник, и начали митинг. Слово взял старейшина Лихула Тийт Мадиссон, который сказал, что они собрались на месте преступления, где год назад политики-лакеи похитили монумент. Мадиссон сказал также, что рад тому, что эстонский дух непоколебим - несмотря на всех этих партсов, лейво, антроповых, оюланд и т.п., которые учитывают лишь то, что думает "московский еврейский конгресс, нью-йоркский еврейский конгресс или кто угодно еще". Основание этого памятника, по мнению Мадиссона, является, наверно, более значимым символом, чем это может представить большинство эстонцев - потому что здесь находился монумент эстонским мужам, которые "осмелились сражаться против большевистской агрессии".

Консультационный центр поможет проституткам найти новую работу. В Эстонии осенью может открыться консультационный центр для женщин, промышляющих проституцией, но желающих вернуться к нормальной жизни. По словам директора по проектам Эстонского института Открытого общества Хельве Касе, планируется опросить около 400 проституток, чтобы выяснить их желания, возможности, способности и навыки для нахождения работы. По словам Касе, среди проституток больше всего женщин с невысоким образовательным цензом, многие в свое время стали жертвами насилия или инцеста в собственных семьях. Среди проституток немало женщин из Северо-Восточной Эстонии, где возможности трудоустройства ограничены. Касе рассказала, что одна из женщин, которая зарабатывала проституцией до 20 тыс. крон в месяц, призналась ей, что бросила бы это ремесло, будь у нее стабильная работа даже за 6-7 тыс. крон в месяц. "Нигде в мире нет ни одной проститутки, которая окончила бы университет, например, по специальности экономика и которая могла бы выбрать работу в какой-нибудь фирме с приличным окладом, но решила, что ей больше нравится работать проституткой, - сказала Касе. - У этих женщин очень низкий уровень образования, школу они не окончили, многие стали жертвой семейного насилия и инцеста". Как свидетельствует Касе, опросы показывают, что отношение общества к таким женщинам крайне негативно. "Один из вопросов был, например, такой: как вы относитесь к тому, что ваш ребенок и ребенок проститутки учатся в одном классе? Или что вы думаете о том, что в коллектив придет работать бывшая проститутка. Надо сказать, что мнение общества крайне негативно, к ним относятся с большим предубеждением". ("Ээсти Пяевалехт")

Эстонцы вынуждены соглашаться на низкооплачиваемую работу. Брюссельский корреспондент "Постимеэс" сообщает, что по данным недавно опубликованного исследования Службы граждан Европы, эстонцы, уезжающие в другие страны, чтобы заработать большие деньги, вынуждены соглашаться на меньшую зарплату по сравнению с той, которую получают за ту же работу местные служащие. Эстонцы предпочитают ехать на заработки в Финляндию и Швецию. Из результатов исследования также следует, что эстонцы и латыши не стремятся переселяться в другие страны. Только 3% эстонцев готовы уехать работать заграницу, и то на определённое время. В исследовании подчёркивается, что ограничения свободного передвижения рабочей силы, введённые некоторыми странами для граждан новых членов ЕС, являются незаконными и должны быть как можно скорее отменены.

Экономика

Рост экономики Эстонии превзошел ожидания. Во втором квартале 2005 года темпы роста экономики Эстонии ускорились до 10%, что превышает показатели того же периода прошлого года. Рост экономики Эстонии за первые полгода составил 8,7%, в 2004 году средний рост экономики составил 7,8%. В то же время рост экономики Европейского союза во втором квартале замедлился до 1,3%. Ускорению темпов роста экономики способствовали, как сообщает в своем анализе министерство финансов Эстонии, положительные изменения во внешней политике: рост экспорта товаров составил во втором квартале 28,5%, однако рост импорта товаров был медленнее (9,3%), что повлияло на снижение дефицита торгового баланса до 13,8% ВВП. Во втором квартале рост экономики был во многом связан с внутренним потреблением: возросли показатели розничной торговли, продажи автомобилей и строительного рынка, а также стремительно развивался рынок недвижимости. На рост частного потребления повлияло ускорение темпов реального роста доходов населения в связи с увеличением количества работников на 2,3%, 8-процентным реальным ростом средней зарплаты и снижением налогового бремени. Росту частного потребления способствовали низкие процентные ставки по кредитам и сбережениям, а также благоприятные условия получения кредитов и лизингов. Во втором квартале инвестиционная активность была высока прежде всего за счет роста объемов строительства, чему способствовал рекордный оборот жилищных кредитов. Также важную роль сыграл рост капиталовложений предприятий и правительственного сектора.

Быстрый рост экономики Эстонии продлится, очевидно, и в третьем квартале. Такой вывод можно сделать из показателей чувства уверенности, которые в июле и августе продолжали расти, отражая благоприятную бизнес-конъюнктуру как в промышленности, так и в отраслях экономики, связанных с частным потреблением. В то же время, по оценке предпринимателей, темпы роста экономики могут в третьем квартале замедлиться.

В августе прогнозируемый министерством финансов показатель роста экономики Эстонии составил 6,5%. ("Арипяев", "Деловые ведомости")

Министр экономики: рост не будет вечным. Министр экономики Эдгар Сависаар выступил 7 сентября на конференции по развитию Харьюского уезда, организованной "Арипяев", сообщает DELFI со ссылкой на пресс-службу министерства экономики и финансов. Говоря об опубликованных 6 сентября результатах экономического роста за второй квартал, Сависаар отметил, что, с одной стороны, это последствия увеличения экспорта в нескольких экономических секторах, что позитивно, а с другой - экономический рост связан с быстрым ростом зарплат, увеличением потребления и строительства жилья под банковский кредит. Министр экономики предупреждает, что подобный экономический рост не может продолжаться вечно. "Велика опасность, что люди будут брать больше, чем будут в состоянии вернуть, что может повлечь за собой кризис рынка недвижимости. О чрезмерном кредите недавно предупреждал и Банк Эстонии, и я рекомендую серьезно отнестись к их предупреждению", - сказал Сависаар.

Балансовый объем Банка Эстонии на конец августа составил 24,8 млрд. крон. Балансовый объем Банка Эстонии вырос за август на 309,2 млн. крон, или на 1,3%, и составил на конец месяца 24,8 млрд. крон. Золотовалютный запас Банка Эстонии составил на конец августа 23,2 млрд. крон, увеличившись за месяц на 461,7 млн. крон, или на 2%. Свободный резерв Центробанка вырос в августе на 39,8 млн. крон, или на 1,1%, до 3,6 млрд. крон. ("Деловые ведомости")

За год жизнь подорожала на 4,2%. В августе 2005 года потребительские товары и услуги были на 4,2% дороже, чем в том же месяце 2004 года. Административно регулируемые цены выросли, как сообщает департамент статистики, на 9,1%, нерегулируемые цены - на 2,4%. Больше всего выросли затраты на транспорт (9,8%) и жилье (8,4%). Услуги связи подешевели за год на 4,6%. В августе 2005 года потребительские цены выросли по сравнению с июлем на 0,3%. ("Арипяев")

Переход на евро не изменит конституцию. После того как министр юстиции Эстонии Рейн Ланг встретился с комиссаром ЕС по экономике и финансовой политике Хоакином Альмунья, комиссия разрешила Эстонии в порядке исключения при переходе на евро не изменять 111-й параграф конституции, разрешающий эмиссию денег лишь Банку Эстонии. При этом должно быть соблюдено условие: правительство Эстонии должно получить от Рийгикогу (парламента) подтверждение, что необходимые для перехода на евро законы, согласно которым право эмиссии перейдет к Европейскому центробанку, не будут противоречить конституции. Пресс-секретарь Альмунья Амелия Торрес сообщила, что комиссар предпочел бы сделать по-другому: "Лучшим решением проблемы стало бы изменение эстонской конституции". Торрес добавила, однако, что, понимая политическую щекотливость темы в Эстонии, комиссия согласилась разрешить Эстонии перейти на евро, не меняя конституции. "Мы внимательно выслушали министра и понимаем сложность ситуации. Если желаемый результат будет достигнут каким-то иным способом, мы не против".

Ланг заявил, что теперь Рийгикогу должен быстро принять законы о переходе на евро, важнейшим из которых станет измененный закон о Банке Эстонии. Поскольку Государственный суд Эстонии не занимается автоматически надзором за конституционностью принимаемых законов, президенту или правовой канцелярии следует затем ходатайствовать у суда об анализе закона. Если Государственный суд решит, что противоречий конституции нет, комиссии должно этого хватить. Ланг добавил, что если Эстония хочет перейти на евро 1 января 2007 года, как это планировалось, следует поспешить, поскольку на рассмотрение конституции уйдет четыре месяца. ("Ээсти Пяевалехт")

Стоит ли спешить с переходом на евро? Чтобы перейти на евро, придется переналаживать все банкоматы, а также все кассовые аппараты во всех магазинах. На это у соседей финнов было потрачено 2,6 миллиарда крон, Эстонии переналадка обойдется примерно в 600 миллионов крон. Перемаркировка потребуется для тысяч товарных артикулов. Эстонские производители молока подсчитали, что на перемаркировку молочных упаковок в соответствии с требованиями Европейского союза им потребуется 50 миллионов крон. А во сколько миллионов обойдется деноминация и перепечатка ценных бумаг, даже подсчитать трудно. Вряд ли такие расходы государство целиком и полностью возьмет на себя, считает "Постимеэс". Скорее всего, оно, как всегда, возложит это бремя на рядовых налогоплательщиков. Как показал опыт других стран, переходивших на евро, цены на товары и услуги после введения единой валюты там подскочили намного выше, чем уверяли финансисты с их теориями "округления сумм в пользу потребителя".

Но рост цен - не самая большая беда Эстонии при переходе на евро. Страшнее то, что, готовясь к переходу на новую валюту, Эстония поднимает цены на электроэнергию, тарифы на водопотребление, планирует значительное увеличение акцизов на топливо, алкоголь и табак. Все это раскрутит нашу инфляцию настолько, что ее уже будет не втиснуть в рамки так называемых Маастрихтских критериев, пишет газета. Несмотря на то, что среднестатистическая зарплата в Эстонии за последнее время значительно выросла, она все еще в шесть раз ниже среднеевропейской, а ее высокий уровень обеспечивается за счет роста оплаты труда высокооплачиваемых работников. По данным издания The Federation of European Employers 2005, разрыв между заработками низкооплачиваемых и высокооплачиваемых работников в Эстонии является рекордным - в 104 раза! Преодолеть такой разрыв, чтобы соответствовать европейским критериям, будет крайне трудно. И хотя все обстоятельства (инфляционные факторы, необходимость изменения Конституции) говорят против поспешности перехода на евро, наши финансовые руководители слышать об этом не желают, пишет "Постимеэс".

Цена на топливо поднялась намного выше заложенной в бюджете. Цены на топливо на заправочных станциях Эстонии ежедневно ставят новые рекорды. Центр общественного транспорта Харьюмаа подал недавно в министерство экономики и коммуникаций ходатайство о получении дополнительных 2,7 миллионов крон. Ходатайство было составлено с учетом уровня цен на конец августа, пишет "Постимеэс". В критическом положении находится и обслуживающее столичные линии Таллинское автобусное объединение. Пресс-секретарь объединения Сирье Рохт констатировала, что цена на топливо к настоящему времени поднялась намного выше прогнозируемой в бюджете. "Мы просто вынуждены отказаться от крайне необходимых планов по обновлению автопарка", - сказала Рохт. Рост цен на топливо скажется так же на Eesti Post (Эстонская почта), расходы которой выросли на два миллиона по сравнению с первым полугодием 2004 года. "Расход на топливо - один из непосредственных расходов при оказании почтовых услуг, и постоянный рост цен может повлечь за собой подорожание большой части услуг", - заявил член правления Eesti Post Леон Янкелевич. Тарифы на обычные письма не менялись с 2000 года. Жертвами дорогого бензина могут стать и уже становятся не только госслужбы, но и предприятия, и бизнесмены, и обычные граждане. Отголоски повышения цен на топливо можно видеть не только в увеличении стоимости проезда в общественном транспорте и такси, но и в росте цен практически на все товары и на услуги.

BNS сообщает, что фирма по продаже газа Reola Gaas 5 сентября повысила на своих автозаправках стоимость литра газа на 60 сентов. Руководитель отдела сбыта предприятия Райнер Пуусепп сообщил, что наряду с другими видами горючего дорожает и сжиженный газ, хотя и не так быстро. "Фирма Reola Gaas ставит своей целью держать цену литра горючего "ecom 102" в пределах 50-60 процентов от цены бензина", - отметил Пуусепп.

Государство ничего не делает для сдерживания цен на топлива. В то время, как страны Европы пытаются как-то облегчить бремя, ложащееся на потребителей в связи с резким ростом цен на бензин, эстонские политики не видят такой возможности. Летом правительство Эстонии приняло решение отложить запланированное на будущий год повышение топливного акциза. Но и это было, по словам начальника отдела экономического анализа министерства финансов Андруса Сяэлика, сделано в основном во избежание увеличения инфляции, что, в свою очередь, создало бы угрозу переходу страны на евро с 2007 года. Советник министра экономики и коммуникаций, член Центристской партии Хейдо Витсур считает, что у Эстонии нет особых возможностей притормозить рост цен на горючее, поскольку снизить акциз невозможно, а создать стратегические запасы топлива государство тоже не успело. "Предъявленные нам в ЕС условия перед переходом на евро неизбежно значительно более строгие, чем для старых стран, и поэтому наше право на самостоятельные решения достаточно ограничено", - сказал Витсур. По мнению бывшего министра экономики и коммуникаций, реформиста Меэлиса Атонена, людям самим надо искать возможности сэкономить, а государство никак не должно вмешиваться в формирование цен на топливо. "Компенсирование роста цен приведет лишь к новому их росту", - считает Атонен. "Если человеку хочется каждую неделю отдыхать на юге Эстонии, то почему государство должно возмещать ему расходы?" - задает он вопрос. Государство, как отметил Атонен, выделит из дополнительного бюджета деньги на дотации автобусному транспорту, а значит, в целях экономии можно предпочесть автобус собственному автомобилю. Социал-демократ Ивари Падар, наоборот, уверен, что государство обязано предпринять шаги по обузданию роста цен, потому что их скачок оказался чересчур резким и в дальнейшем больно ударит по многим семьям. "Государство должно снизить акцизы и отложить реализацию налоговой реформы", - такой рецепт прописывает Падар для того, чтобы компенсировать вероятное падение доходов людей. ("Постимеэс", "Деловые ведомости")

Первый шаг в общей стратегии. BLRT Grupp (Балтийский судоремонтный завод) и корпорация Wartsila (один из ведущих мировых поставщиков судового оборудования) основали совместное предприятие по обслуживанию судов в Балтийском регионе. 51% акций совместного предприятия принадлежит Wartsila и 49% - BLRT Grupp. 8 сентября на заводе состоялась презентация новой компании, в которой приняли участие вице-президент Wartsila Group Таге Бломберг и председатель правления BLRT Grupp Федор Берман. Название новой компании - OU Ciserv BLRT Baltica. Совместное предприятие будет предоставлять полный спектр услуг по ремонту судового оборудования, включая комплексный ремонт двигателей, редукторов и пропульсивного комплекса. На начальном этапе Ciserv BLRT Baltica будет работать на территории Эстонии, а затем планируется расширить географию работы на страны Прибалтики и Восточной Европы, используя производственные мощности BLRT Grupp. В дополнение к сервисным работам совместная компания получила права на продажу оборудования и запасных частей Wartsila на территории Эстонии, Латвии, Литвы, Украины, Белоруссии и Молдавии. В компании будет задействовано 65 специалистов с возможностью привлечения дополнительных ресурсов Ciserv и BLRT Grupp. Работники Ciserv BLRT Baltica пройдут обучение и аттестацию в соответствии с требованиями корпорации Wartsila. Создание OU Ciserv BLRT Baltica является первым шагом в общей стратегии развития BLRT Grupp и корпорации Wartsila по оказанию сервисных услуг по ремонту судового оборудования на территории стран Прибалтики и Восточной Европы. ("Молодежь Эстонии")

Часть эстонско-финского морского кабеля готова. Уже готов первый отрезок морского кабеля длиной в 10,5 километра, который соединит Эстонию и Финляндию. По словам пресс-секретаря компании "Ээсти Энергия" (Eesti Energia), ключевые фигуры AS Nordic Energy Link и Eesti Energia (участников проекта) отправились 5 сентября в Швецию на завод АВВ, чтобы взглянуть на кабель собственными глазами. Общая длина кабеля составит около 100 километров, из которых 75 пройдет по морю, 9 километров - под землей в Эстонии и 20 километров - под землей в Финляндии. Наземный кабель начнут укладывать в январе следующего года, морской кабель - в августе. Под землей и в море будет уложено два кабеля, согласно нынешним планам, строительство завершится не позднее ноября 2006 года.

Эстонско-финский морской кабель, стоимостью почти в 1,7 миллиарда крон, сделает электричество одним из важнейших предметов эстонского экспорта, позволив увеличить продажи электричества на миллиард крон в год. 20% стоимости проекта, или 344 миллиона крон, будет выплачено из капитала Nordic Energy Link, доля Eesti Energia составит чуть более 137 миллионов крон. Остальные деньги были взяты в кредит в Скандинавском инвестиционном банке (около 830 миллионов) и SEB Eesti Uhispank. Годовой объем продаж, осуществленных с помощью кабеля, по подсчетам Eesti Energia, составит 2,0-2,5 кВт, нехватки производительной мощности быть не должно. ("Арипяев")

Компания BSL будет возить грузы в Швецию. Грузовую морскую линию между Эстонией и Швецией открыла новая, базирующаяся на эстонском капитале судоходная компания Baltic Scandinavian Lines (BSL). В свой первый регулярный рейс из порта Палдиски купленное летом судно Via Mare типа RO/PAX отправилось 3 сентября. Судно Via Mare будет ходить трижды в неделю - по средам, четвергам и воскресеньям - в Капельшер и дважды в неделю - по понедельникам и пятницам - в Вястервик. Ходящее под эстонским флагом судно Via Mare, длина которого 118 м и ширина 20 м, имеет носовой и кормовой люки, снабжено стабилизаторами качки. На судне четыре палубы, две из которых автомобильные. Для водителей на судне предназначены 60 мест в каютах, оборудованных туалетами и душами. К услугам пассажиров - ресторан, бар и баня. Судно Via Mare отвечает всем международным требованиям безопасности, имеет ледовый класс 1С и сертифицировано в Bureau Veritas. Компания Baltic Scandinavian Lines была основана в 2004 году и принадлежит базирующейся на эстонском капитале инвестиционной фирме Pakri Marine Investments. ("Деловые ведомости")

Молочные реки, творожные берега. На сегодняшний день эстонские молочные продукты выдерживают любую конкуренцию - они продаются не только в отечественных супермаркетах, но и экспортируются в Германию, Францию, Бельгию, Литву, Латвию, пишет "Молодежь Эстонии". Дающий положительный внешнеторговый баланс в размере около 700 миллионов крон экспорт молочных продуктов составляет около 22 процентов всего эстонского экспорта продовольствия. Сегодняшняя квота молока для Эстонии - это 642 000 тонн в год, что обеспечивает работу 120 тысячам коров и почти 10 тысячам человек. В молочной промышленности (составляющей около 30 процентов всего сельскохозяйственного производства) заняты около 3 тысяч человек, ее консолидированный оборот - около 4 миллиардов крон. ("Молодежь Эстонии")

Цифровое телевидение пришло в Эстонию. Фирма кабельного ТВ Starman начала вещание в цифровом формате в Таллине и Харьюском уезде. Возможность перейти с аналогового телевидения на цифровое получат примерно 400 000 телезрителей. Это составляет примерно 30% всех телезрителей Эстонии. Предприятие инвестировало в техническую подготовку приблизительно 10 млн. крон. Пакет цифрового ТВ содержит 70 каналов и будет стоить 129 крон в месяц. Пакет, включающий интернет и фиксированную телефонную связь, стоит 429 крон в месяц. К этой цене добавляется стоимость аренды дигитального бокса - начиная от 29 крон в месяц.

Председатель правления фирмы Elion Валдур Лайд сказал "Арипяев", что его компания тоже начнёт в конце этого года предлагать на массовом рынке услуги дигитального телевидения. Лайд пояснил, что этот продукт базируется на постоянном подключении к интернету. Руководитель Elion сказал, что услуга дигитального ТВ уже некоторое время действует в новых жилых районах в Таллине и Харьюмаа. Услуги Elion на сегодняшний день дешевле. За 75 крон в месяц по дигитальному ТВ можно смотреть 40 программ. Правда, по словам Лайда, у Elion пока нет пакета для массового потребителя.

Россия и Эстония. Русские в Эстонии

Закрыть двери проще, чем открыть. Упрощение визового режима с Россией выгодно Эстонии, и этот вопрос нельзя жестко связывать с договором о границе, считает премьер-министр Эстонии Андрус Ансип. "У нас почему-то бытует убеждение, что переговоры об упрощении визового режима - это односторонний подарок России. Это совершенно ложное понимание. Упрощенный визовый режим и сопутствующий ему договор о возвращении нелегальных иммигрантов в интересах всего Европейского союза", - заявил Ансип, по собственной инициативе подняв эту щекотливую для эстонского общества тему на еженедельной пресс-конференции правительства. Глава кабинета министров привел несколько примеров того, что ЕС выиграет от упрощения визового режима: европейским предпринимателям будет проще развивать бизнес в России, выровняется цена на визы, отойдет в прошлое ситуация, когда гражданам некоторых государств союза российскую визу оформляют за пару дней, а жителям менее "дружественных" стран, в число которых входит и Эстония, приходится дожидаться заветной вклейки неделями, отпадет, наконец, необходимость регистрироваться, если срок вашего пребывания на российской территории превышает три рабочих дня. "Даже полная отмена виз, о чем сейчас речь не идет, вовсе не означает, что страна обязана принимать всех, кто хочет в нее въехать", - добавил Ансип, пояснив, что обязательный для туристов прожиточный минимум и "черные списки" из двусторонних отношений России и Евросоюза никуда не денутся. ("Молодежь Эстонии")

Русская интеллигенция в Эстонии находится в сложной ситуации. Министр образования и науки Эстонии Майлис Репс во время своего недавнего визита в Марий Эл в числе прочего говорила и о том, в какой сложной ситуации находится в Эстонии русская интеллигенция. А её советник сокрушалась, что "в Эстонии всего лишь 63 русские гимназии", пишет "Ээсти Пяэвалехт" со ссылкой на публикацию в "Ээсти Экспресс". Как стало известно из доклада эстонского посольства в Москве МИДу Эстонии, Репс говорила также, что "у русских в Эстонии нет возможности получить высшее образование на родном языке, поэтому они вынуждены уезжать". Из того же доклада выясняется, что советник министра Урве Ляэнеметс, кроме упоминания о малом количестве русских гимназий, сказала ещё, что в Марий Эл очень хорошо заботятся о здоровье детей, тогда как в Эстонии нет педиатров, а есть только семейные врачи, которые лечить детей не умеют.

Россия приглашает обсудить проблемы финно-угорских народов. В середине сентября Госдума России проводит в Москве форум для парламентариев и экспертов, где будут обсуждаться проблемы финно-угорских народов, живущих в России. "На форуме обсудят проблемы финно-угорских народов, также будет организована поездка в Мордовию" - рассказал "Ээсти Пяэвалехт" доцент Тартуского университета Тыну Сейленталь. Вместе с ним в качестве эксперта в Москву отправится докторант университета Андрес Хейнапуу. Приглашение получила посол Эстонии в Москве Карин Яани, а также депутаты Европарламента от финно-угорских народов. Заместитель председателя комиссии по иностранным делам Европарламента Тоомас Хендрик Ильвес сказал, что приглашения не получал. "Все финны и венгры их получили. Странно то, что здешний представитель парламента Эстонии вручил приглашения только Тунне Келаму и Марианне Микко", - пояснил Ильвес. Он также заметил, что некоторые члены Европарламента решили не принимать участия в форуме. "Здешние финны, например, решили не ехать в Москву, т.к. считают это мероприятие потёмкинским", - прокомментировал Ильвес. Из депутатов эстонского парламента приглашены Катрин Сакс и Март Нутт, который сказал газете, что обязательно воспользуется приглашением, однако считает форум чисто пропагандистским. "Мы не можем всё же прерывать связи с финно-угорскими народами, живущими в России", - сказал Нутт.

Эстония выслала российского военного пенсионера. 23 августа Эстонию вынужден был покинуть российский военный пенсионер Николай Брагин. Несколько лет назад Брагин получил грант США на приобретение квартиры в России в обмен на обещание покинуть Эстонию. Поскольку Брагин не выполнил обещания и остался, эстонское государство выслало его. Российский пенсионер, ссылаясь на здоровье и российско-эстонскую договоренность, годами ходатайствовал о продлении вида на жительства в Эстонии. Ему неоднократно продлевали вид на жительство по медицинским причинам. В ноябре прошлого года окружной суд решил, что нет ни одной причины, по которой он должен оставаться в Эстонии. Суд счел, что с 1994 года пенсионер знал, что должен будет покинуть Эстонию, и в 2002 году пообещал, что уедет после курса лечения. Поскольку Брагин не выполнил обещания и остался, эстонское государство 23 августа выслало его. По словам заведующей отделом иностранцев министерства внутренних дел Эстонии Рут Аннус, у Брагина, как и у других нелегально находящихся на территории Эстонии лиц, была возможность покинуть страну добровольно, однако он не сделал этого, несмотря на неоднократные напоминания, в связи с чем полиция была вынуждена задержать его и отвезти на российско-эстонскую границу, где эстонские пограничники передали его россиянам. Из сотен нелегально пребывающих в Эстонии граждан другого государства около десятка находятся по решению суда в центре по высылке. ("Ээсти Пяевалехт")

Конгресс стран Балтии и СНГ. 5 сентября в Эстонии был создан оргкомитет по участию в Конгрессе неправительственных организаций стран Балтии и СНГ, занимающихся вопросами образования, науки и культуры, который состоится 16-18 ноября в Санкт-Петербурге. Об этом сообщили в оргкомитете, который возглавила руководитель некоммерческого объединения Narva giidide Uhing Елена Левина. По словам Левиной, предложение о сотрудничестве по подготовке к участию в конгрессе она получила от депутата Государственной Думы Российской Федерации, одного из руководителей российско-эстонской парламентской группы Светланы Смирновой. Ранее Светлана Смирнова являлась президентом МАФУН (Международная ассоциация финно-угорских народов), в которой представлены эстонцы, финны, венгры, удмурты и другие народы. В августе 2005 года при поддержке депутата Государственной Думы Российской Федерации состоялась поездка делегации эстоноземельцев в Сибирь. (BNS)

Русская партия Эстонии жалуется на давление со стороны спецслужб. Нарвское отделение Русской партии Эстонии распространило заявление, в котором утверждает, что к ним поступают многочисленные жалобы от рядовых членов партии - учителей, предпринимателей, работников культуры и представителей других социальных слоев общества - о вмешательстве в их частную и политическую жизнь работников государственных спецслужб. В частности, в заявлении говорится: "Вот небольшой перечень методов и приемов, с которыми приходится сталкиваться кандидатам в депутаты по списку "Горожанин": прослушивание телефонных разговоров; прямые угрозы личному здоровью, жизни и бизнесу; систематическая порча личного имущества (битье стекол в квартирах и офисах, кражи со взломами, вывод из строя личного транспорта); постоянные угрозы ареста или уголовного преследования; подтасовка писем в официальной переписке; постоянное психологическое давление. Представители Русской партии неоднократно обращались в государственную генеральную прокуратуру с указанием конкретных фактов, должностей и имен работников спецслужб. Однако позиция невмешательства, выбранная генеральной прокуратурой, только окончательно развязала руки зарвавшимся "радетелям за страну". В целях защиты здоровья, жизни и бизнеса членов Русской партии и беспартийных кандидатов избирательного союза "Горожанин" Нарвское отделение Русской партии будет публиковать в европейских средствах массовой информации имена, фамилии, должности, фотографии сотрудников КАПО, уличенных в прямом или косвенном давлении на людей. Просим всех, кто подвергался подобному давлению со стороны спецслужб, информировать Нарвское отделение Русской партии. Анонимность гарантируем. Все случаи будут отражены в официальном докладе на имя депутата Европарламента Татьяны Жданок, Федерации русских партий ЕС и Русского альянса Европейского Союза". (DELFI)

Российский журналист может стать ведущим Эстонского телевидения. Российский теле- и радиожурналист Андрей Черкизов может начать вести в новом сезоне русскоязычное ток-шоу на ЭТВ. Работающий ныне на радио "Эхо Москвы" Черкизов предложил свои услуги ЭТВ в июле. В середине августа переговоры подошли уже к сути передачи.

"Черкизов с детства отдыхал летом в Отепя и сохранил об этом хорошие воспоминания. Он очень хорошо знает эстонский быт", - говорит директор программ ЭТВ Айнар Рууссаар. Черкизов критически относится к российским властям и президенту Путину и в данный момент не работает на телевидении. Вместо этого он выступает на радиостанции "Эхо Москвы" с ежедневными комментариями. ЭТВ разговаривало с Черкизовым о серии ток-шоу по 45 минут. "Такой формат наиболее устраивает обе стороны, - признался Рууссаар. - Но это будет передача не с одним или двумя гостями в духе Урмаса Отта, а со студией, полной гостей". Пока еще ни о чем не договорились - по словам Рууссаара, последние детали будут уточнены в октябре.

Газета "МК Эстония" утверждает, что Черкизов потребовал у ЭТВ квартиру, машину и 20 000 зарплаты в месяц. Поскольку руководство канала не согласилось на эти условия, Черкизов будто бы отказал ЭТВ. "До таких больших сумм мы не дошли", - отрицает Рууссаар. По его словам, Черкизов понимает, что ЭТВ не сможет платить ему такой большой гонорар. Кроме того, российская телезвезда достаточно зарабатывает на родине. ("СЛ Ыхтулехт", DELFI)

Московские деньги. Контрольный пакет акций Krediidipank перешел в руки Банка Москвы.

7 сентября в офисе Krediidipank c журналистами встретился один из влиятельных финансистов России, вице-президент Банка Москвы Алексей Сытников, чтобы рассказать о том, что принадлежащий Банку Москвы латвийский Latvijas Biznesa Banka увеличил долю своего участия в капитале эстонского Krediidipank до 59,8%. Этим летом Банк Москвы давал понять, что намерен увеличить свое присутствие в Krediidipank. Разумеется, через LBB. Так и вышло. Алексей Сытников отметил, что для Банка Москвы нет принципиальной разницы - покупать ли акции эстонского банка прямо или через дочерний латвийский банк. Представитель же LBB Андрей Кузин добавил, что LBB первую покупку акций Krediidipank осуществил еще несколько лет назад и делать дополнительные инвестиции легче внутри Евросоюза, тем более что 99% капитала LBB принадлежит Банку Москвы. По словам руководителя Krediidipank Андруса Клуге, инвестиции, сделанные Банком Москвы, открывают перед клиентами эстонского банка новые возможности и расширяют емкость кредитного портфеля. В дополнение к тем функциям, которые банк выполняет сегодня, он получает и обслуживание в Эстонии интересов клиентов Банка Москвы, как это происходит уже в Латвии, на Украине и в Белоруссии. Алексей Сытников подчеркнул, что ОАО "Банк Москвы" входит в первую пятерку российских банков и 62 процента уставного капитала банка принадлежит правительству Москвы. Банк, по его словам, - один из самых быстрорастущих на стремительно развивающемся банковском рынке России. Он имеет филиалы в 37 регионах России, дочерние банки в Латвии и Белоруссии, а также разрешение на создание такого банка на Украине. ("Молодежь Эстонии")

В Эстонии вспоминают БАМ. В 2005 году исполнилось ровно 30 лет с того дня, как на строительство Байкало-Амурской магистрали отправился с Балтийского вокзала столицы Эстонии отряд "Комсомолец Эстонии". Командиром его был Энн Лейссон, комиссаром - Геннадий Трофимов. Лейссона с нами уже нет, а Трофимов спустя годы раз в пять лет обязательно собирает на традиционные бамовские встречи поредевшие ряды своих товарищей-бамовцев. "Среди прибалтийских наш отряд был самым большим - 100 человек. Чтобы доставить нас с поезда в поселок Старый Уоян, потребовалось несколько вертолетных рейсов", - вспоминает Генналий. "В соседях у нас оказались отряды из Литвы и Ленинграда. Что же удивляться, что скорые, неизбежные и чаще всего счастливые брачные бамовские союзы не замыкались в рамках одного отряда. Моя будущая жена Ирена приехала как раз с литовским отрядом, а наш сын Женя стал первым новорожденным в родильном доме Нового Уояна, он его открыл... Вот уже несколько лет мы проводим традиционные встречи бамовцев. Для меня самое важное, что эти встречи собирают уже и наших детей, а теперь и внуков. Наши традиции становятся и их традициями. Они собираются нередко и уже сами по себе. Иногда думаю, а если бы у них возникла вдруг необходимость отправиться на свой БАМ - поехали бы или нет? Нет, понимаю, не поехали бы, время же совсем другое. Конечно, всему свой час, приоритеты изменились, тут не поспоришь, но, с другой стороны, молодость всегда отличает желание самоутверждаться, ставить перед собой цель и добиваться ее. У нас был БАМ, наши дети выберут для себя что-то иное, но тоже необычное и интересное". ("МЭ" Суббота")

Добро пожаловать в Эстонию! 8 сентября в Таллинской ратуше состоялось торжественное открытие конкурса среди российских журналистов Estonia Online. Конкурс организовали Эстонско-Российская палата предпринимателей и "Русский дом". В числе организаторов и руководители портала www.estoniaonline.ee, который оказывает акции информационную поддержку.

Смысл этой акции далеко выходит за пределы просто журналистского конкурса, пишет "Молодежь Эстонии". Это фактически приглашение российским журналистам всмотреться в Эстонию, увидеть ее непредвзято, рассказать о ней, о ее людях, о том, что в ней происходит, своим читателям. Об этом хорошо сказал Олег Карпиков, руководитель Эстонско-Российской палаты предпринимателей, выступая перед российскими журналистами. Во многих странах Запада уже известен бренд Welkom to Estonia! Но есть настоятельная необходимость развернуть его в сторону России, трансформировав в более знакомое и привычное: "Добро пожаловать в Эстонию!".

В Таллин приехали представители известных изданий, таких, как журналы "Профиль", "Карьера", газеты "Московская правда" и других. ("Молодежь Эстонии")