Политика. Общество. Экономика. Эстония и Россия. Русские в Эстонии.

Политика. Общество

"Европеец от сохи". "Европейцем года" был в этом году назван экс-президент Эстонской Республики Арнольд Рюйтель, сообщает "Молодежь Эстонии". В понедельник, 14 мая, титул был официально преподнесен бывшему главе государства представителями Европейского движения Эстонии. "Работа Арнольда Рюйтеля на посту президента республики завершилась в минувшем году, - поясняет нынешний выбор возглавляемой им организации президент Европейского движения Эстонии Рийво Синиярв. - Награждая его титулом "европейца года", мы, прежде всего, оцениваем его умение общаться с сельскими жителями, вести с ними разъяснительную работу и развеивать страхи и предрассудки, бытующие в их среде в связи с вступлением в Европейский союз. Помимо убеждения хуторян и своих однопартийцев его деятельность отняла козыри у лидера единственной партии, остававшейся противником присоединения к ЕС [имеется в виду председатель Центристской партии Эдгар Сависаар. - прим. ИА REGNUM].

"Американские интересы в Эстонии". В Таллинском университете состоялась встреча с новым послом Соединенных Штатов Америки Стенли Дэвисом Филлипсом, сообщает "Молодежь Эстонии". Первым делом посол США поведал собравшимся о том, что сегодня в Америке живут около 25 тысяч эстонцев. Среди них есть и те, кого он знает лично, с кем имеет дружеские и деловые отношения. По стечению обстоятельств глава американского дипломатического представительства прибыл на службу в Эстонию в непростой исторический момент для страны. А верительные грамоты г-н Филлипс вручил президенту около двух недель назад. Ситуацию вокруг "Бронзового солдата", исторические предпосылки таллинских волнений, конкретные события 26 и 27 апреля, сегодняшние и будущие последствия главный посланник Соединенных Штатов в Эстонии назвал противоборством символов и вполне нормальным явлением в любом обществе, не являющимся исключением и для его родных краев на юге США. "Ваша история еще очень свежа, наша намного больше, при этом и мы до сих пор не избавились от противоборства символов, напрямую связанных с нашей историей", - так прокомментировал Стенли Дэвис Филлипс происходящее сегодня в Эстонии. По признанию посла, случившиеся не так давно в Таллине "беспорядки" добавили стране популярности. "На происходящем здесь были сфокусированы все СМИ мира, многие друзья писали и звонили, волновались за нас и за работников посольства", - так описал свои впечатления посол. "Я горжусь тем, что я приехал в Эстонию. Это прекрасная новая страна. Я приехал сюда продавать Эстонию в Америке. Я уважаю вас!" - так ответил посол США на просьбу перечислить тройку его приоритетов в работе посольства.

Как известно, прежняя карьера Стенли Дэвиса Филлипса напрямую связана с бизнесом. Об этом он также не раз вспоминал, указывая на то, что у него по-прежнему сохранилось немало полезных контактов. Рассказывая о себе, вспоминая свой первый визит в СССР в 1961 году, размышляя об удивительном прогрессе высоких технологий в Эстонии, запомнившийся многим своим юмором Стенли Дэвис Филлипс всякий раз возвращался к разговору о туристической привлекательности Таллина. К концу своего выступления посол прямо так и сказал: "Я хочу рекламировать Эстонию!"

"Ансип по телефону обсудил с Меркель саммит в Самаре". Премьер-министр Эстонии Андрус Ансип обсудил 17 мая в телефонном разговоре с канцлером председательствующей в ЕС Германии Ангелой Меркель приближающийся саммит Россия - ЕС в российском городе Самаре, сообщает "Постимеэс". Ансип пожелал канцлеру Германии удачи и поблагодарил госпожу Меркель за поддержку в связи с событиями вокруг переноса "Бронзового солдата". "Эстония получила очень сильную поддержку. У ЕС есть своя позиция, и Эстония поддерживает эту позицию", - сказал премьер-министр на пресс-конференции правительства. На вопрос журналистов о том, не является ли позиция ЕС слишком мягкой, Ансип отвечать не стал, сказав, что ответит на этот вопрос после саммита в Самаре. "Подождем окончания саммита и тогда дадим оценку: были ли темы слишком мягкими, были ли затронуты нужные темы или нужно было еще что-то обсудить", - сказал Ансип. Премьер-министр уверен, что ЕС говорит на встречах на высшем уровне только о самых важных темах.

"CCCP: forever или никогда?" Премьер-министр Андрус Ансип в интервью "Постимеэс" сказал, что уверен в том, что перенос "Бронзового солдата" был единственной возможностью сохранить достоинство Эстонской Республики, а в длительной перспективе - и само государство.

"Целью правительства было прекратить постепенное, шаг за шагом, сползание Эстонии под контроль России. Разумеется, произошедшее потрясло и меня. Поэтому я задался вопросом: а нельзя ли было сделать это как-нибудь по-другому? Но, несмотря на материальные и моральные потери, которые понесло эстонское общество, я все больше убеждаюсь в том, что перенос памятника был единственной возможностью сохранить достоинство Эстонской Республики, а в длительной перспективе - и само эстонское государство. У нас не было никаких иллюзий в отношении того, что празднование 9 Мая на Тынисмяги прошло бы радостно, под аккомпанемент гармошек. К масштабным провокациям готовились как эстонские, так и русские радикалы, готовилась и Москва. Вспомните, что Кремль начал масштабную антиэстонскую кампанию не 26 апреля, а более чем полгода назад. Свою позицию они излагали в форме угроз. Напомню, что к тому дню Таллинская городская управа уже выдала разрешение Юри Лийму [эстонский националист, был осужден за угрозу террористического акта, выражавшуюся в том, что он публично обещал взорвать "Бронзового солдата". - прим. ИА REGNUM] и его компании провести 9 мая на Тынисмяги свое мероприятие. Наивно выглядела также надежда на то, что если бы правительство не вмешалось до 9 мая, то после этого русские и эстонцы смогли бы торжественно вместе перенести памятник на новое место. "Ночной дозор" [общественно движение в защиту "Бронзового солдата". - прим. ИА REGNUM] создавали не для этого. К счастью, нам уже никогда не придется узнать, каких жертв нам могло бы стоить 9 мая, если бы правительство не проявило инициативу. И все-таки наша самая большая проблема - это не вандалы. Несколькими сотнями людей с уголовным прошлым занимаются органы охраны правопорядка. Особых надежд воспитать из них лояльных к Эстонской Республике граждан мы не питаем, но все-таки они есть. Наша проблема - это гораздо более широкая группа населения, недостаточно нами понятая. Мы легкомысленно верили, что если мы вошли в Евросоюз и НАТО, то у нас нет больше причин ждать опасности из прошлого. Мы не заметили или не хотели заметить, что резко изменившаяся политика России может также изменить настроения живущих в Эстонии людей, причем незаметно даже для них самих. Пару последних лет российские СМИ целенаправленно поддерживали политику Кремля, которая основана на восстановлении уважения к ценностям и символике прежнего тоталитарного государства. Вернули как гимн Советского Союза, так и красное знамя с серпом и молотом. Когда Эстония восстановила свою независимость, то и Россия признавала наличие пакта Молотова - Риббентропа. А сейчас его отрицают, случившееся не анализируют и о нем не сожалеют. История опять на замке. Где наши президентские регалии, университетское имущество? Где похоронены эстонские офицеры? До 26 апреля Россия не воспринимала наше государство серьезно. Она считала, что все равно мы подчинимся ее требованиям и что она имеет право нас захватить или освободить. Это уж как получится. В качестве повода годятся как бегство подводной лодки Orsel и торпедирование "Металлиста", так и "Бронзовый солдат". Да что угодно! Мы не хотим ссориться с Россией. Мы хотим поддерживать хорошие, добрососедские отношения. Предпосылками добрососедских отношений является то, что Москва, в конце концов, должна будет смириться с независимостью как Эстонии, так и других соседних государств. Но последние годы показали, что Москва мыслила в диаметрально противоположном направлении. Однако ведь всего несколько лет назад даже в голову не приходило, что по улицам Таллина будут маршировать с лозунгами "CCCP forever!". Пять лет назад только небольшая часть русского населения проявляла интерес к "Бронзовому солдату". За пару последних лет эта скульптура стала, как утверждают, важнейшей частью самоидентификации нашей русской общины. Уверен, что это преувеличение. Но вынужден признать, что я недооценил важность и значение "Бронзового солдата" для русских людей. С другой стороны, я переоценил приверженность тысяч жителей Эстонии эстонскому государству. Многие люди стали считать, что его и не существует. Лишь теперь они неожиданно открыли для себя, что государство есть, а его реакция весьма ощутима. Теперь каждый должен определиться и дать себе отчет в том, к какому государству он себя причисляет. Очевидно, что в эти дни как эстонцы, так и русские откровеннее, чем когда-либо раньше, говорят о том, как сосуществовать и жить дальше. Конечно, не обходится без лишних эмоций, излишней остроты и проявления национального эгоизма. Наверняка и я произнес кое-что лишнее, о чем сейчас сожалею. Но я уверен, что сейчас эстонцы понимают русских гораздо лучше, чем до 26 апреля, как, надеюсь, и русские эстонцев. Потихоньку прививается понимание того, что нельзя называть оккупантами тех русских, которые сейчас живут в Эстонии, также как несправедливо называть эстонцев фашистами. Только лучше понимая друг друга, мы сможем уменьшить взаимные подозрения и углубить взаимное доверие. С каждым днем растет число тех русских, которые понимают, что переносом "Бронзового солдата" на Военное кладбище правительство не хотело оскорбить чувства русских жителей страны. Наше желание было прекратить постепенное, шаг за шагом сползание Эстонии под контроль России, как это предусматривал план советизации, одним из средств реализации которого была выбрана проблема "Бронзового солдата". Даже если для многих местных русских "Бронзовый солдат" действительно является символом уважения к памяти павших в честном бою солдат, то все равно нельзя отрицать того, что именно памятник на Тынисмяги превратили в место раздувания вражды и противостояния эстонскому государству. За решение перенести "Бронзового солдата" проголосовал и эстонский парламент. Это было отнюдь не сольная ария одного политика или партии. Но понятно, что ответственность за произошедшее несет правительство и, прежде всего, премьер-министр. Да, уже год назад, отвечая на вопросы журналистов, я прямо, может быть, даже чересчур прямо, сказал, что "Бронзового солдата" следует перенести. Несмотря на это, тема "Бронзового солдата" не нашла отражения ни в одном из предвыборных документов Партии реформ [Ансип является лидером реформистов. - прим. ИА REGNUM]. Это не было частью нашей предвыборной кампании. Это была проблема, от которой не мог так просто отвернуться ни один ответственный политик. Хотя я понимаю, что по таким вопросам никогда не возможно добиться полного консенсуса. Да, год назад я считал невозможной саму мысль о переносе "Бронзового солдата" под покровом ночи или в предрассветных сумерках. Но год назад я и предположить даже не мог, какой ночной погром придется пережить Таллину. Я сожалею, что нам не удалось избежать насилия. Но совершенно точно, что виноваты в этом не полицейские. Их смелость достойна признания, и несомненно, что правительству опять придется подумать, как повысить общественную значимость и оплату труда полицейских. Может быть, когда-нибудь мы придем к пониманию того, что эти самые полицейские русской и эстонской национальности на самом деле были борцами за свободу нового времени. То, что в 1991 году было завоевано только словами - право иметь достойное свободное государство, теперь нужно было отстаивать силой. Я уверен, что необходимость серьезно считаться с эстонским государством в далекой перспективе принесет нам и экономическую выгоду. Только нужно немного терпения - все хорошее сразу не получишь", - сказал Ансип газете.

"Ансип: Призывы к диалогу неуместны". "Призывы к диалогу между национальными группами в Эстонии неуместны, поскольку их позиции в отношении демонтажа памятника на Тынисмяги всегда были жесткими", - сказал в интервью "Ээсти Пяэвалехт" премьер-министр Андрус Ансип. - Я не верю в то, что своей бескомпромиссной позицией уменьшил пространство для диалога с теми, кто вначале был против, а впоследствии согласился бы с переносом памятника. Я не стал бы наивно полагать, что кто-то немедленно согласился бы в сопровождении оркестра поднять солдата в кузов грузовика и отвезти его на военное кладбище. Диалог ведется уже в течение многих лет, и я не принадлежу к числу тех, кто говорит, что процесс интеграции в Эстонии завершился или провалился. Прежде всего, все люди, у которых были колебания и сомнения, должны определиться, с какой страной они хотят связать свое будущее, патриотами какой страны они являются? Я убежден, что абсолютное большинство не отождествляет себя с Россией, а остается патриотами Эстонской Республики".

"Ансип обдумывает возможность высылки мародеров". Премьер-министр Эстонии Андрус Ансип заявил в среду, 16 мая, во время парламентского информационного часа о том, что всерьез рассматривает предложение изменить Пенитенциарный кодекс таким образом, чтобы государство могло высылать из страны иностранцев, участвовавших в массовых беспорядках, сообщает "Постимеэс".

"Правительство всерьез обсуждает это предложение", - заявил Ансип. Нынешний закон предусматривает возможность высылки только в случае, если высылаемые лица были признаны виновными в совершении преступлений первой степени. К таким преступлениям относятся убийства, ограбления и изнасилования. Большинство вандалов во время беспорядков 26 и 27 апреля совершали преступления второй степени, к которым относится тяжелое нарушение общественного порядка. По словам премьера, Закон об иностранцах позволяет лишить долгосрочного вида на жительство кого-либо только в том случае, если его владелец представляет опасность для общественного порядка Эстонии. По мнению Ансипа, массового лишения вида на жительство и высылки из страны при изменении закона все же не будет. "Каждый случай будет рассмотрен отдельно", - подчеркнул глава правительства.

"Сепп: Ансип и вандалы - одного поля ягоды". По мнению члена центристской фракции парламента Эвелин Сепп, между людьми, грабившими магазины во время апрельских беспорядков, и премьер-министром Андрусом Ансипом нет ни малейшей разницы. "В моих глазах все они преступники, - сказала Сепп "Ээсти Пяэвалехт". - Разница лишь в степени вины. Разумеется, магазинная кража не самое тяжкое преступление, но то, что сделал против своей страны и народа этот политик, наверное, хуже всего. Реформистского масла в огонь межнациональной ненависти и ее оправдания на государственном уровне подливали в течение года, и Ансипу трудно было придумать что-то более эффективное для ослабления Евросоюза, чем маленькое, но крайне ксенофобское нападение на своих людей - на своих русских".

"Аавиксоо призывает НАТО изучить кибератаки". Министр обороны Эстонии Яак Аавиксоо заявил перед отъездом в Брюссель на встречу министров обороны стран ЕС, что, хотя сейчас НАТО и не трактует кибератаки как военные акции, в ближайшее время эта проблематика на повестке дня появится, пишет "Постимеэс".

В Брюсселе у него запланирована встреча с генеральным секретарем НАТО, он также обсудит военное сотрудничество ЕС с ООН и проблему Конго. В рамках встречи свои проблемы обсудит руководство Европейского агентства безопасности, будет выработана концепция совместных действий сил обороны. "На настоящий момент НАТО не рассматривает кибератаки как военные действия. Это значит, что на ставшие жертвами таких атак страны НАТО автоматически не распространяется пятая статья договора НАТО о военной защите. Сегодня в НАТО нет ни одного министра обороны, который бы однозначно признал кибератаки военной акцией. Но этот вопрос должен быть в ближайшее время решен", - заявил Аавиксоо.

"НАТО займется киберобороной". Министр обороны Эстонии Яак Аавиксоо встретился 14 мая в Брюсселе с генеральным секретарем НАТО Яапом де Хооп Схеффером, который согласился с утверждением, что кибероборона стала для всего альянса крайне важной темой. "Последние события показали, что от кибератак, аналогичных тем, которым подверглась Эстония, не защищена ни одна страна альянса", - сказал Схеффер. Кибероборона станет одной из главных тем на встрече министров обороны стран НАТО, которая состоится в июне в Брюсселе. Аавиксоо поблагодарил Схеффера за поддержку, оказанную Таллину в связи с апрельскими событиями. На встрече обсуждались также операции НАТО в Афганистане и Косово, воздушное прикрытие Прибалтийских стран со стороны НАТО и вопросы, связанные с силами быстрого реагирования НАТО. (DELFI)

"Перес: Перенос памятника - внутреннее дело Эстонии". Находившийся с визитом в Эстонии вице-премьер Израиля Шимон Перес считает, что перенос "Бронзового солдата" является внутренним делом Эстонии. "По нашему мнению, ваше правительство действовало очень осторожно и проделало большую работу", - сказал Перес в среду, 16 мая, журналистам. По его словам, речь идет о внутренних делах Эстонии и иностранцы должны комментировать эту тему, соблюдая осторожность. Перес сравнил Эстонию и Израиль, отметив, что оба государства небольшие, однако достижения их значительны. ("Постимеэс")

"Поддержка реформистов выросла". Согласно проведенному по заказу "Постимеэс>" социологическому исследованию фирмы TNS Emor, после связанных с памятником павшим во Второй мировой войне событий поддержка возглавляемой Андрусом Ансипом Реформистской партии (Партия реформ) выросла до рекордных 46%. Все остальные партии значительно отстают. В апреле соответствующий показатель реформистов был 34%. На втором месте, несмотря на развернутую против Эдгара Сависаара кампанию, - Центристская партия, у нее 21% сторонников. Таким образом, уровень поддержки центристов сократился на 3%. Также примерно на 3% народ стал меньше доверять "Союзу Отечества" и Res Publica и социал-демократам - 11 и 7%. Из нынешних парламентских партий избирательный порог не смог бы преодолеть "Народный союз": сегодня партию поддерживает порядка 2% опрошенных.

"Андрус Саар: Этническая разобщенность останется надолго". Известный эстонский социолог Андрус Саар пишет в "Ээсти Пяэвалехт": "Этническая разобщенность в эстонском обществе, несомненно, останется надолго, хотя гражданской войны не стоит бояться. С одной стороны, наши русские не чувствуют себя теми русскими, которые живут в России. С другой же, они не чувствуют себя и эстонскими русскими или эстонскими гражданами. В то же время большая честь эстонцев являются интолерантными по отношению с местным русским, а из-за случившегося конфликта их число только увеличивается. Роль России в активизации протеста неоспорима, российская политика просто использовала ситуацию, подогревая у неэстонцев противостояние по вопросу о "Бронзовом солдате". На улицы вышла самая малая часть русских, один процент или два, но мысленно с ними было большинство. Будущие события в большинстве своем зависят от дальнейших шагов правительства, парламента и эстонских политиков. Я думаю, что с людьми надо встречаться, вести разъяснительную работу. Людям надо говорить то, что сказал президент Тоомас Хендрик Ильвес: "Неэстонцы должны чувствовать, что они нужны Эстонии". Ведь основная проблема состоит в том, что неэстонцы чувствуют себя отстраненными от многих внутригосударственных процессов".

"Опрос: люди не боятся ухудшения отношений эстонцев и русских". Проведенный социологами фирмы Faktum & Ariko по заказу BNS опрос показал, что жители Эстонии - эстонцы и русскоязычные - после апрельских событий остаются оптимистами относительно дальнейших отношений между двумя языковыми общинами. 39 процентов опрошенных считают, что произошедшее не повлияет на отношения русских и эстонцев, они останутся такими же, как и раньше. Почти пятая часть (19 процентов) придерживаются мнения, что отношения даже улучшатся. Негативно настроены 29 процентов респондентов, которые полагают, что отношения между русскими и эстонцами скорее ухудшатся. Среди опрошенных эстонцев голоса разделились так: 36 процентов считают, что отношения между общинами не изменятся, верят в их улучшение 20 процентов, ухудшение прогнозируют 30 процентов. Почти половина русскоязычных респондентов (49 процентов) полагают, что отношения останутся на прежнем уровне, предполагают их улучшение 12 и ухудшение - 25 процентов опрошенных людей, чей родной язык русский. Наиболее резко на пессимистов и оптимистов разделилась Южная Эстония: там больше всего опасающихся ухудшения отношений - 44 процента опрошенных - и самая высокая доля оптимистов, считающих, что отношения станут только лучше (26 процентов). По возрастным категориям больше всего оптимистов среди людей среднего возраста. Людей, считающих, что отношения не ухудшатся или станут лучше, среди людей в возрасте 35 - 54 лет 64 процента. Аналогичного мнения в среде 18 - 34-летних придерживается 51 процент, а среди людей старше 54 лет - 56 процентов респондентов. ("Постимеэс")

"Богатое общество в противовес гражданскому конфликту". "По последним сведениям, достигнутое переговорщиками ООН перемирие в Кивиыли вступит в силу в 24:00. Возможен ли этот знакомый по Восточной Европе сценарий в Эстонии?" Такой вопрос ставит в своей статье в "Ээсти Пяэвалехт" наблюдатель за выборами от Евросоюза и ОБСЕ Марко Монтанари.

"Крохотная кучка экстремистов смогла манипулировать страхом в обществе и, навязав ему идею "мы и они", начала игру на двух фронтах: все умеренные называются "врагами народа" и символически исключаются из "нашего" общества, в то же время все "они" представляются как одна неделимая масса ужасных, несущих смерть врагов", - рассуждает автор на примере кризисов в Боснии, Хорватии и Косово. "Все бывшие югославские республики вышли из войны, понеся человеческие потери и пережив экономический спад. Эстонии же нужно взять пример с Ирландии и построить богатое общество, свободное и плюралистическое, которое могло бы себе позволить финансирование эстонского языка ради его сохранения и популяризации", - заключает Монтанари.

"Проблемы третьего поколения". "В последние годы европейские демократии столкнулись с тем, что труднее всего складываются отношения с "третьим поколением" иммигрантов, которые требуют европейских благ и прав, но демонстративно отказываются уважать европейские ценности, взгляды и обязательства, - пишет публицист Энн Соосаар в "Постимеэс". - Объяснений ищут в социальном угнетении "третьего поколения" и трудностях создания новой самоидентификации, перегибах глобализации, усталости европейцев от чужаков. Однако, во-первых, благодаря огромным успехам информационных технологий иммигранты могут одновременно жить в двух мирах, т.е. после неизбежных бытовых дел закрыться в информационном и культурном пространстве, противостоящем их обычной реальности. Во-вторых, многие "родины" стали все грубее использовать прежних соотечественников в своих идеологических или неоимпериалистических целях, типичные примеры здесь - исламский фундаментализм и великорусский шовинизм. В-третьих, более интегрированное крыло общины инородцев не хочет или не может укротить своих бунтарей".

"Грязин: Проблема в великорусском мышлении". По мнению члена реформистской фракции профессора Игоря Грязина, коммунистические преступления - не столько идеологическая проблема, сколько результат преступлений, вызванных великорусским мышлением. "Коммунизм, как идеология, сам по себе не так опасен, каковым был нацизм, но опасным его сделало великорусское мышление", - сказал Грязин в интервью эстонскому телеканалу TV3. По его словам, то, что произошло в Эстонии, показало опасность российского реваншизма. ("Ээсти Пяэвалехт")

"Financial Times: Эстония идет на мировую". По мнению влиятельной британской газеты Financial Times, разразившийся в Эстонии в конце апреля кризис продемонстрировал не только несовершенство интеграции, но и то, что проблема сохраняет актуальность для российско-эстонских отношений. Газета отмечает в своей статье, что премьер-министр Андрус Ансип, возложив цветы к "Бронзовому солдату" и продемонстрировав символическое примирение, стал первым членом правительства, который почтил мемориал, воспринимаемый как символ "оккупации". "Несмотря на то, что эстонские политики, в отличие от своих литовских коллег, избегали вражды с Россией, в ближайшем будущем не будет предпринято никаких шагов по улучшению эстонско-российских отношений", - пишет Financial Times. Газета заключает статью мнением сотрудника Центра по правам человека Вадима Полищука: "Если бы русские получили право голоса, парламент никогда не принял бы решение о переносе "Бронзового солдата"".

"Оюланд требует обуздать российскую ТВ-пропаганду". Бывший министр иностранных дел, а ныне вице-спикер парламента Кристийна Оюланд считает, что пора прекратить терпимо относиться к "ксенофобским выступлениям" российских телеканалов. На состоявшемся в понедельник, 14 мая, под руководством Оюланд круглом столе национальных меньшинств при парламенте была высказана озабоченность тем, что в последние недели российские телеканалы, транслируемые местными кабельным сетями, в массовом порядке выпускали в эфир передачи, "явно разжигающие рознь и носящие ксенофобский характер". "Страна Евросоюза не может позволить, чтобы на ее территории какой-либо зарубежный телеканал транслировал передачи, полные ненависти и разжигающие рознь. Вопрос не в цензуре, но в препятствовании враждебным действиям. Я уже общалась с правительственными структурами на предмет выработки конкретных шагов для того, чтобы телевидение без границ не превращалось в орудие пропаганды, направленное против другой страны. Мы живем в Европе и хотим жить спокойно, основываясь на европейских ценностях. В Эстонии проживают сотни тысяч представителей национальных меньшинств. В актах вандализма в центре Таллина принимали участие несколько сот человек. То, что люди не поддались на провокации, во многом является заслугой авторитетных организаций, представляющих национальные меньшинства, и их активистов. Представляя на последних форумах маргинальных деятелей, подержавших вандализм, деятелей, которые не имеют международного авторитета, общественно-правовые СМИ бросили тень на все нацменьшинства. Некоторые из участников передач ранее открыто призывали к насилию, некоторые даже угрожали и запугивали представителей национальных меньшинств по той причине, что их позиция не являлась промосковской", - подчеркнула Оюланд.

Как вице-спикер, Оюланд открыла 8 мая электронный форум для представителей национальных меньшинств, для того чтобы найти решение проблем интеграции. Форум находится по адресу www.kristiinaojuland.ee. (DELFI)

"Взгляды Оюланд разделяют не все". Вице-спикер парламента Кристийна Оюланд считает, что, поскольку Эстония не придерживается принципа телевидения без границ, никто не может обязать ее разрешать на своей территории трансляцию российских телеканалов.

Министр культуры Лайне Янес в данном вопросе не столь радикальна. По ее словам, она не представляет, как Эстония могла бы запретить кабельные или дигитальные каналы, передают "Семичасовые новости" TV3. Встречавшийся с министром культуры представитель Первого балтийского канала (ПБК) Маргус Меримаа сказал по этому поводу, что его очень озаботил бы такой прецедент. О чем говорилось на встрече министра с Меримаа, оба молчат. Отвечая на вопросы репортера новостей TV3, редактор "Новостей Эстонии" на ПБК Михаил Владиславлев, в частности, сказал, что чужая пропаганда - это нормально, все страны живут в такой ситуации. По его словам, вопрос в том, хотим ли мы себя вести как демократическое государство. (DELFI)

"Война Оюланд". В своем комментарии "Ээсти Пяэвалехт" указывает на бессмысленность высказываний реформистки Кристины Оюланд, в которых она призывает начать войну против российских телеканалов. По мнению издания, провозглашенная вице-спикером Оюланд война против российских телеканалов такая же разумная и результативная, как и недавняя идея российского радикального политика Владимира Жириновского о том, что для предотвращения появления птичьего гриппа в России следует по периметру границы поставить людей с ружьями, которые отстреливали бы всех перелетных птиц. Бывшему министру иностранных дел Оюланд следовало бы знать, что Эстония присоединилась к Европейской конвенции по трансграничному телевидению, которая не позволяет ограничить распространение ни одного телеканала, продолжает газета. Разрешено только отправить протест собственнику и государству, если передачи телеканала разжигают межнациональную вражду, но результативность такого протеста можно уже заранее предвидеть.

"Лиги: Смысл эстонского государства не в сохранении русской культуры". "То, что произошло, нельзя квалифицировать как победу эстонцев, отсюда должно начаться наше великодушие, - пишет в "Ээсти Пяэвалехт" бывший министр обороны, член реформистской фракции парламента Юрген Лиги. - В физическом противостоянии победило эстонское государство. Кроме того, Эстония завоевала очевидную международную солидарность. С этим и с решительностью государства учится считаться и враждебная сторона. То, что сделала Эстония, было неизбежным. В результате теперь мы лучше знаем ситуацию. Можно преподавать язык и просвещать, предлагать более человечное качество жизни, чем в России, однако кровь остается важнее, а символы не подчиняются мышлению. Добровольное совместное существование и диалог кажутся более реалистичными, чем интеграция. О смягчении политики языка и гражданства речи не идет. Смысл эстонского государства не в том, чтобы сохранить русский образ жизни, язык и культуру. В каком-нибудь другом государстве - может быть, но в Эстонии это не должно происходить за счет эстонского языка, культуры и образа жизни".

"Гитлер в Эстонии вновь стал освободителем". В Эстонии недавно была переиздана книга "Adolf Hitler - vabastaja" ("Адольф Гитлер - освободитель"), пишут "Вести дня". На второй и третьей страницах издания - текст, обращенный к эстонским крестьянам и рабочим, который гласит: "Как часто вы спрашивали себя, кто -Адольф Гитлер?" Далее предлагается спросить об этом у немецкого солдата, который "освободил вашу землю от большевистской сатании", и у рабочего, "которому вернули работу, хлеб и благополучие - все то, что евреи у него когда-то отобрали". Следующий за этим пассаж таков: "Адольф Гитлер - это благо и сила, добро и справедливость в одном лице! Мы любим его больше, чем свою жизнь! Адольф Гитлер - это величайшая и самая могущественная личность всех времен!"

Издатели книги отмечают, что впервые "Адольф Гитлер - освободитель" вышел в то время, когда "немецкие военные силы под руководством Адольфа Гитлера вызволили Эстонию из когтей Советской России и местных государственных изменников". Данное чтиво предназначается "для тех, кто интересуется историей".

"Освободитель" - это вторая книга, выпущенная недоходным объединением Uus Euroopa ("Новая Европа"). Предыдущая книга из этой серии вышла весной прошлого года, называлась "Адольф Гитлер и дети" и знакомила с фюрером на эстонском, латышском, финском, немецком и английском языках. Кстати, книгу "Адольф Гитлер и дети" можно свободно купить в книжном интернет-магазине Minu raamat ("Моя книга"). Коль скоро аннотация издания не исключает среди своей читательской аудитории и школьников, газета обратилась за комментарием в Министерство науки и образования, которое перенаправило вопрос Центру экзаменов и квалификации. Заведующая информацией центра Мадли Лейкоп сообщила, что ни министерство, ни центр не имеют никакого отношения к данному изданию. "Известно, что данная книга находится в свободном доступе в книжных магазинах, библиотеках, о чем можно узнать из интернета; это же издание вышло в свет в 1941 году", - добавила она. По мнению Лейкоп, новое переиздание пропагандистской брошюры следует рассматривать "как часть истории, как документалистику, как пример тогдашней пропаганды, как пример литературы тех времен". Она подтвердила, что знает, что издатели охарактеризовали книгу как материал для интересующихся историей. Лейкоп заметила, что, например, в книжном интернет-магазине Raamatukoi сейчас в продаже 25 книг об Адольфе Гитлере. Есть там и исторические романы, и документалистика, и книги о его рождении, пути и смерти. "Разные авторы дают разные описания, и ни одна из этих книг не является противозаконной, их могут читать все, точно так же, как нам доступно много материалов о Сталине, Таммсааре [эстонский писатель. - прим. ИА REGNUM], Эдгаре Сависааре или Евровидении", - подытожила она.

7 мая этого года Северная префектура полиции возбудила дело о проступке на основании части 1 §151 Уголовного кодекса о разжигании розни. В ходе следствия должно выясниться, есть ли в книге материалы, которые УК квалифицирует как способствующие разжиганию розни.

Как выяснилось, недоходное объединение Uus Euroopa зарегистрировано в символичный день 24 февраля 2006 года в Тарту. Членами его правления являются некий Александер Тамм, чье место жительства не указано, и житель Тарту Ристо Микаэль Тейнонен. На его личной странице в интернете сказано, что он юрист и кандидат философских наук. В феврале 2001 года указом президента республики номер 985 ему был присвоен Крест Марьямаа V степени. В списке награжденных его род деятельности обозначен как "финский руководитель скаутов". Кроме этого, 23 января 2002 года по предложению экс-министра экономики Тойво Юргенсона правительство Марта Лаара перед уходом в отставку дало Тейнонену гражданство за особые заслуги. "Подвигом" Тейнонена было то, что он принес Эстонии известность, успешно приняв участие в соревновании по триатлону на Гавайях. Издатель и орденоносец к тому же является членом правления Партии независимости Эстонии. Тейнонен согласился дать "Вестям дня" комментарий, но сразу предупредил, что если вопросы покажутся ему провокационными, то отвечать не станет. Он сказал, что знает об уголовном деле по поводу книги "Адольф Гитлер - освободитель". Однако, по его словам, узнал он об этом из третьих рук, так как полиция пока в объединение Uus Euroopa и к нему лично не обращалась. Тейнонен объяснил, что он по своей инициативе связался с работником полиции, который имеет отношение к рассмотрению данного дела. Тот в свою очередь рассказал, что полиция пока не определила свою позицию по делу и потому не обращалась в Uus Euroopa. В зависимости от того, найдет ли полиция в издании что-то противоречащее закону или нет, дело либо закроют, либо продолжат расследование.

"Юку-Калле Райд снова разжигает ненависть". Общество дружбы Эстонии и Камбоджи совместно с организацией "Ёйне Лаудконд" ["Ночные собутыльники" - название пародирует название "Ночного дозора". - прим. ИА REGNUM] выпустят футболку, напоминающую скандально известную футболку с надписью "Kommarid ahju" ("Коммуняк в печь"), которая на сей раз посвящена "вашистам". Спереди на футболке, изготовленной по инициативе главного редактора ежемесячника KesKus Юку-Калле Райда, кириллицей написано "Тэхтуд!" ("Сделано!"), рядом с этой надписью мелким шрифтом красуется надпись "Hugo Boss", а также серп и молот. Сзади на футболке написано кириллицей "Ваши!" и список "вашистов", среди которых несколько центристов, а также филолог и искусствовед Линнар Приймяги, экс-канцлер Германии Герхард Шредер, политолог Рейн Руутсоо, социолог Юхан Кивиряхк и крупный бизнесмен Тийт Вяхи.

"Таллинская фирма отказывается печатать на футболках слово "русский"". Фирма, которой принадлежат два таллинских магазина, где печатают надписи и фотографии на одежде, отказывается печатать на футболках слова "русский" и "Россия", пишут "Деловые ведомости".

На прошлой неделе жительница столицы Виктория обратилась в два магазина T-Sargipood ("Т-магазин маек"), находящихся в таллинских торговых центрах Кристийне и Юлемисте, чтобы сделать надпись на футболке: "Proud to be Russian" ("Горжусь, что я русская"), а также напечатать на футболке фотографию "Бронзового солдата". Продавщицы и в том, и в другом магазине не приняли заказ Виктории, сказав, что эти тексты и фотография - политические и печатать такое они не будут. В то же время просьбу написать на футболке фразу: "Я помню, я горжусь" в магазине приняли и выполнили безо всяких проблем. Корреспондент газеты решил поинтересоваться в магазине T-Sargipood, можно ли напечатать на футболке надпись "Eestlane olla on uhke ja hää" ("Быть эстонцем - гордо и хорошо") - оказалось, что можно. Во втором магазине он попросил написать на футболке фразу "Mina olen eestlane, minu sober on venelane" ("Я - эстонец, мой друг - русский"). Напечатать такие слова продавщица отказалась, объяснив, что эта фраза разжигает национальную рознь и что в их фирме есть распоряжение не печатать на футболках "русский", "Россия" и другие подобные слова. Чтобы узнать, каким же законом руководствуются работники магазина и от кого фирме поступило письмо с указаниями, что можно и нельзя им печатать, газета обратились к председателю правления фирмы Fifaa AS, представляющей магазины T-Sargipood, Лаури Лиллеварсу. Лиллеварс никак не смог прокомментировать отказы работников магазинов напечатать на одежде упомянутые фразы. С его слов, ни от кого никаких писем с распоряжениями в фирму не поступало и закона, запрещающего писать национальности на футболках, нет. Как сказал Лиллеварс, он лишь советовал работникам не печатать на футболках запрещенные в стране символы и несущие вражду знаки и слова.

"Александр Астров: Почему русские не извинятся?" "Ээсти Пяэвалехт" приводит мнение политолога Александра Астрова. "Все теперешние разговоры о русских в Эстонии не имеют ничего общего с тем диалогом, который, на мой взгляд, мог бы приблизить нас всех к решению проблемы. Не имеют ничего общего потому, что неверно ставят проблему. Проблема, как она формулируется сегодня, сводится либо к вопросу истории, либо к вопросу сегрегации/интеграции. На важности проблемы истории настаивают эстонцы. Русские, в свою очередь, акцентируют проблему сегрегации/дискриминации. На мой взгляд, истинная проблема заключается в другом и определяется одним словом - присутствие. В сегодняшней эстонской общественной сфере русские почти полностью отсутствуют именно в качестве русских. В ней встречаются люди с русскими именами и фамилиями. Но, по большей части, они выражают при этом позиции мало отличимые от позиций эстонцев и выражают их исключительно на эстонском языке. Но чего стоит такое присутствие, наглядно продемонстрировал конституционный мини-кризис, случившийся в Эстонии в феврале этого года, когда парламентом с перевесом в два голоса был принят противоречивший Конституции закон о запрещенных сооружениях. Для меня лично самым интересным моментом этого кризиса стало то, что исход голосования решили голоса, которых... не было. Голоса Сергея Иванова и Татьяны Муравьевой, которые под разными предлогами воздержались от выражения своей позиции. А ведь именно Иванов и Муравьева на протяжении многих лет служили примером успешной интеграции. Примером того, чего может добиться "лояльный русский" не только в экономике или культуре, но и в политике. И вдруг, в одночасье, как только на повестке дня оказался вопрос, напрямую касающийся идентичности их избирателей, оказалось, что у них нет голоса... На самом деле, ситуация эта является лишь отражением куда более серьезного комплекса проблем, частью которого является и вопрос отношения к оккупации. Давайте, наконец, признаем, что оккупация - это не юридическая и не историческая проблема. То есть ее могут обсуждать и юристы, и историки. Но когда речь идет о признании оккупации живущими в Эстонии русскими, это, прежде всего, проблема этическая. Однако это этическая проблема совершенно особого свойства. Связано это с политико-историческим контекстом событий 30 - 40-х годов. С тем, что речь тогда шла не об обычных в истории военных преступлениях, а совершенно особом виде преступлений - преступлениях против человечности, совершенных особыми политическими системами - тоталитарными режимами. Специфика отношения эстонцев к этой проблеме, как я ее понимаю, в том и состоит, что для эстонцев государство и родной язык являются чуть ли не синонимами. Для многих эстонцев государство остается оплотом языка. На практике это приводит к серьезным этическим коллизиям. Напомню, как в середине 90-х годов тогда еще только ставший министром иностранных дел Томас Хендрик Ильвес общался с псковскими журналистами, рассказывая им о преступлениях, совершенных советским режимом против эстонцев. Именно - против эстонцев. Потому что на возражение - "русские тоже стали жертвами этого режима" - министр тогда ответил: "У себя дома можете делать, что вам угодно". Так о каких преступлениях мы говорим? Преступлениях против человечности, не знающих не только срока давности, но и государственных границ? Или о "преступлениях против эстонцев"? Я не отрицаю ни факта преступлений, ни того, что жертвами их стали и эстонцы, ни, тем более, того, что для адекватной оценки случившегося эстонцам необходим их родной язык, а этому языку - определенные гарантии его существования. Но я убежден, что поэзия Яна Каплински, например, является куда более надежной и действенной гарантией, нежели школьная реформа, затеваемая на волне кризиса Тынисом Лукасом. Я убежден, что единственной адекватной оценкой сталинских и гитлеровских преступлений, совершенных на земле Эстонии, могут быть перефразированные слова Арендт: "Преступления против человечности, совершенные на теле эстонского народа". Почему русские не извинятся? Потому что в сегодняшнем эстонском государстве они лишены возможности практиковать свой родной язык в общественной, а не только в частной, сфере. Как следствие, язык этот истощается, деградирует настолько, что больше не может выдержать груза исторических артефактов, типа "Бронзового солдата". Как следствие, русские в лучшем случае начинают "говорить цветами" (но такое говорение целый год игнорировалось исполнительной властью). В худшем - скандируют "Россия! Россия!". И вот тогда перед нами и вправду разверзлась пропасть. Причем, в первую очередь, не перед эстонцами, которые привычно списали эти крики на "руку Москвы", а перед теми местными русскими, которые хотели бы, чтобы случившийся кризис действительно стал поводом для серьезного диалога. Но диалога не с государством. Потому что с государством можно обмениваться только инструкциями и справками. А с обществом. Отсюда - два заключительных конкретных тезиса. 1. Главное различие между эстонцами и русскими состоит не в их отношении к истории или языку, а в их отношении к государству, а история и язык оказываются втянутыми в этот конфликт лишь постольку, поскольку и история, и язык являются государственными для местных русских. Эстонцы, в минуту кризиса, безоговорочно поддерживают свое государство или, в минуту излишней праздности, спрашивают себя, зачем им это государство. Русские же давно поверили Марту Лаару: государство поможет только тем, кто поможет себе сам, а уж русским - в последнюю очередь. 2. Основное решение обозначившейся проблемы лежит в плоскости снятия стигмы с русского языка в общественной сфере, придания ему нового статуса. При этом я вовсе не имею в виду статус второго государственного языка. Для того чтобы изменить бытование русского языка, достаточно присоединиться к конвенции Совета Европы, например, о языках исторических меньшинств. А то, что русские были историческим меньшинством в Эстонии до сталинской оккупации, ни у кого не вызывает сомнений", - пишет Астров.

"Работать надо вместе". Основной темой информационного часа правительства в парламенте страны, состоявшегося 16 мая, стала пресловутая "интеграция". На непростые вопросы депутатов пытались ответить пришедшие в парламент премьер-министр Андрус Ансип, министр по делам народонаселения Урве Пало и министр юстиции Рейн Ланг, пишет "Молодежь Эстонии".

После апрельских событий депутатов, естественно, интересовали прежде всего недостатки в проведении программы интеграции. Министр Пало сообщила, что идет серьезный критический анализ произошедшего. Диалог между общинами, по ее мнению, шел, но не на всех уровнях. Министр особо подчеркнула фактическое отсутствие в этом диалоге учителей русских школ. К идее русской культурной автономии Пало относится прохладно. Она заявила, что русская община просто сама не хочет признавать себя национальным меньшинством, и поэтому до сих пор идея культурной автономии русскими не реализована. Говоря непосредственно об апрельских беспорядках, министр рассказала, что в дни кризиса ежедневно встречалась с представителями различных групп населения, эстонцами и русскими. По ее просьбе к работе над анализом ситуации подключились ученые из Таллинского технического университета, Тартуского университета и университета Praxis, а также группа русских психологов. По результатам их исследований в сотрудничестве с Целевым учреждением интеграции будет составлен новый рабочий план. С конкретными предложениями министр обещала выйти уже в середине июня. Министр Пало считает, что достаточного стремления к сотрудничеству не продемонстрировали ни русские, ни эстонцы. Для этого нужно, прежде всего, контактировать на уровне каждодневного общения. Она привела в пример эстонскую полицию, где с интеграцией все в порядке, потому что эстонцы и русские вместе выполняют тяжелую работу полицейского. "Лучшая интеграция - это когда мы работаем вместе и через это понимаем культуру и менталитет друг друга", - заявила министр. Кроме того, идет работа и по другим направлениям. В качестве примера министр привела создание новостного портала на русском языке ETV24 и начатую правительством кампанию "Отдыхай в Эстонии". В рамках этой кампании русскоязычных жителей Таллина и Северо-Востока агитируют больше ездить по всей стране, знакомясь с жизнью в других регионах Эстонии.

Завершился информационный час вопросом о "дезинтеграции" (именно так выразился депутат Урмас Рейнсалу из "Союза Отечества" и Res Publica) участников беспорядков. Он спросил, будут ли лишаться постоянного вида на жительство и высылаться из страны лица, участвовавшие в беспорядках. На развернутый ответ у премьер-министра Ансипа времени не хватило, однако он успел заметить, что правительство серьезно рассматривает этот вопрос.

"Молчание канцлера". После известных апрельских событий прошло уже почти три недели. Последствия их активно освещаются СМИ. В частности, обсуждается проблема нарушения прав человека в ходе подавления беспорядков. Между тем канцлер права Аллар Йыкс, который к тому же выполняет в Эстонии функции омбудсмена, практически не участвует в этом процессе. За это время он успел только выступить с коротким сообщением, в котором полностью отрицает случаи полицейского произвола, да устроил большую международную конференцию по самой актуальной сейчас теме... защиты окружающей среды.

Но в общественную дискуссию по апрельским событиям канцлер предпочитает не вступать даже тогда, когда отвечает на запросы депутатов парламента. Так, на информационном часе 16 мая канцлер наотрез отказался отвечать на вопрос, почему он никак не реагировал на планы сноса памятника на Тынисмяги. Для своего отказа он нашел формальную причину: запрос был послан еще 19 апреля, до беспорядков, вызванных снятием монумента. Депутат от Центристской партии Эвелин Сепп высказала по поводу поведения канцлера протест, однако Йыкс держался до конца. Он заявил, что будет отвечать только в случае предъявления нового запроса, составленного уже после событий 27 - 28 апреля. Такой запрос о событиях тех дней уже принят в производство. Отвечать же на него придется не канцлеру права, а премьер-министру Андрусу Ансипу. 22 депутата-центриста хотят получить ответы на весьма непростые девять вопросов, связанных с деятельностью правительства в кризисной ситуации. Ансипу придется отвечать на эти вопросы 4 июня. Что же касается канцлера Йыкса, то он, видимо, не успевает выполнять возложенные на него обязанности омбудсмена. В свое время, дабы подчеркнуть, что в Эстонии с правами человека все в порядке, отдельный пост омбудсмена решили не вводить, ограничившись передачей его функций канцлеру права. Это стало своего рода "эстонской Нокией", так как в большинстве стран омбудсмен - отдельная должность, а в некоторых странах, например Швеции, их даже несколько. ("Молодежь Эстонии")

"Прокуратура: На полицию поступила 31 жалоба, возбуждено 7 дел". По состоянию на среду, 16 мая, на действия полиции во время массовых беспорядков поступила 31 жалоба. В прокуратуре не исключают, что их число может возрасти, пишет "Постимеэс". По словам пресс-секретаря Госпрокуратуры Кристийны Херодес, жалобы на действия стражей порядка 26 - 28 апреля находятся в производстве как МВД, так и прокуратуры. "На сегодняшний день возбуждено семь уголовных дел, и проверка приведенных в жалобах данных продолжается", - сказала Херодес. По ее словам, в сложившейся во время усмирения беспорядков ситуации у полиции было право применять физическую силу и спецсредства. "Но Эстония - правовое государство, поэтому прокуратура тщательно проверит все жалобы в части возможного чрезмерного применения силы со стороны полиции", - пояснила Херодес. По ее словам, все жалобы основательно изучаются, и если обнаруживаются возможные признаки преступления, то для уточнения всех обстоятельств возбуждается уголовное дело.

"Марк Сирык останется за решеткой". Таллинский окружной суд оставил без удовлетворения жалобу подозреваемого в организации массовых беспорядков Марка Сирыка на решение Харьюского окружного суда взять его под стражу, сообщил пресс-секретарь суда.

18-летний учащийся таллинской Паэской гимназии Марк Сирык обжаловал решение Харьюского суда от 28 апреля применить к нему меру пресечения в виде ареста и ходатайствовал об освобождении из-под стражи. Такие же жалобы подали в окружной суд двое активистов "Ночного дозора" - Дмитрий Линтер и Максим Рева. Их жалобы будут рассмотрены в окружном суде на следующей неделе. (DELFI)

"В Эстонии заговорили о новом Законе о языке". Министр образования и науки Тынис Лукас и Совет по эстонскому языку на встрече 14 мая среди прочих тем обсудили и составление нового Закона о языке. Как сообщает пресс-служба Министерства образования, в ходе заседания было признано необходимым приступить к подготовке нового Закона о языке. Потребность в нем исходит из того обстоятельства, что принятый в 1995 году закон, после внесения за эти годы 17 поправок, стал заметно отличаться от первоначального варианта. (DELFI)

"Языковая инспекция: Русские школы не справляются с обучением эстонскому". Генеральный директор Языковой инспекции Эстонии Ильмар Томуск сказал, что в случае с невладеющим языком обслуживающим персоналом речь идет, главным образом, об окончившей русские школы молодежи. В интервью "Семичасовым новостям" TV3 Томуск отметил, что школы с русским языком обучения не в состоянии преподавать своим ученикам эстонский язык на том уровне, который необходим для дальнейшей работы. Несмотря на то, что эти молодые люди сдали экзамен по эстонскому, они не владеют им на достаточном уровне. Ильмар Томуск выразил надежду, что уровень преподавания эстонского языка в русских школах повысится. В ходе проверки 275 работников сферы обслуживания выяснилось, что 262 человека недостаточно владеют эстонским языком. ("Ээсти Пяэвалехт")

"Три полиции сольются за два года". По словам министра внутренних дел Юри Пихла, департамент, образованный при слиянии полиции, погранохраны и Департамента гражданства и миграции, должен будет начать работу 1 января 2010 года. "Это означает, что в течение двух лет должны быть приняты все поправки к законам, - сказал Пихл "Постимеэс". - Смысл заключается в том, чтобы за те же деньги государству гарантировалась большая безопасность, чем было при трех "полициях" с разными наименованиями". По словам Пихла, учреждениям, подведомственным Министерству внутренних дел, дали понять, что для любого повышения зарплат следует сократить персонал. "Нам не нужны немотивированные чиновники нижнего звена, которые вместо того, чтобы работать, бьются с бытовыми проблемами и тем, чтобы найти новое место работы", - заявил министр.

"Ученые не отвергают версию взрыва на пароме". Шведский ученый, исследующий обстоятельства гибели парома "Эстония", сообщил, что версию о взрыве на его борту отвергать нельзя, поскольку какая-то сила оторвала визир судна, пишет "Постимеэс".

Прошлым летом шведское правительство выделило двум группам ученых 13,5 млн эстонских крон, чтобы они нашли ответ на некоторые вопросы, связанные с гибелью парома "Эстония". Недавно ученые встретились в Глазго (Шотландия), чтобы обсудить ход совместных работ. Еще перед встречей руководитель одной из исследовательских групп профессор Чалмерского технологического университета Олле Рутгерссон дал интервью Радио Швеции, в котором заявил, что причиной гибели в 1994 году парома "Эстония" мог быть взрыв на судне. "Конечно, можно предположить, что в днище парома могло быть отверстие, но во время гибели судна его визир по какой-то причине оторвался, поскольку его нашли далеко от корпуса затонувшего парома. Кроме того, свидетели говорили о взрыве", - заявил профессор Рутгерссон. Помимо версии взрыва, ученые изучают еще восемь возможных вариантов гибели судна, основываясь на свидетельствах выживших в катастрофе, моделировании обстоятельств гибели судна, а также экспертных оценках. Сейчас, когда все свидетельства собраны воедино, ученые будут сравнивать их с самыми различными версиями произошедшего.

Эмерит-профессор Таллинского технического университета Яан Метсавеэр исключает возможность взрыва бомбы. "Эту версию рассматривали сотни раз, но никаких подтверждений взрыва найдено не было. И объяснения отрыва визира также имеются", - уверил Метсавеэр, инженер-судостроитель по образованию. По его словам, отчет международной комиссии, составленный под руководством Уно Лаура, достаточно хорошо объясняет, как погиб паром "Эстония". Там указано, что причиной гибели судна стала неудачная конструкция носового визира. Метсавеэр считает, что новое изучение обстоятельств гибели "Эстонии" необходимо прежде всего самим исследователям, поскольку речь идет о крупном государственном заказе, который хорошо финансируется.

На проходивший в Шотландии семинар был приглашен также государственный прокурор Эстонии Маргус Курм, который изучал обстоятельства гибели парома. По его словам, для того чтобы разобраться с гибелью "Эстонии" более детально, надо провести подводные изыскания на затонувшем судне. Однако этому препятствует заключенный для обеспечения неприкосновенности места гибели людей и судна международный договор об объявлении этого места захоронением. По словам Рутгерссона, может возникнуть необходимость изменить договор о неприкосновенности захоронения, чтобы можно бы провести подводные исследования.

"Водолазов освободят от обета молчания о пароме "Эстония"". Департамент водных путей сообщения Швеции решил освободить от обета молчания водолазов, которые через несколько месяцев после крушения парома "Эстония" по заданию ведомства совершали погружения к останкам судна. Об этом пишет шведская газета Svenska Dagbladet. Министр обороны Швеции Микаэль Оденберг в интервью Радио Швеции сообщил, что правительство никогда не требовало от водолазов молчать обо всем увиденном. Что они могут рассказывать о своих погружениях, а что нет, оговорено в подписанном между департаментом и норвежской водолазной фирмой Rockwater договоре. ("Постимеэс")

Экономика

"Ансип: С Россией опасно вести бизнес". "Если ущерб, нанесенный во время апрельских беспорядков, государство компенсирует полностью, то на возмещение убытков, понесенных предпринимателями в результате скрытых экономических санкций со стороны России, государство деньги налогоплательщиков тратить не собирается, - заявил премьер-министр Андрус Ансип программе новостей "Актуальная камера" ЭТВ. - Если в договоре не оговорен штраф за его неожиданное нарушение или расторжение, винить следует только себя. Совершенно ясно, что ведение бизнеса в некоторых странах связано с большим риском, с политическим риском, речь во многом идет и о случаях коррупции. Эстонское государство не может предотвратить все возможные удары. Все эти опасности следует тщательно взвесить, и если затем принимается решение, что на самом деле овчинка стоит выделки, на то воля предпринимателя". Премьер-министр особо подчеркнул, что все кто хочет вести бизнес с Россией, могли бы учитывать опыт других стран, например, Грузии, Молдавии, Украины или Белоруссии. (ЭТВ24)

"МВФ рекомендует Эстонии сохранять жесткую бюджетную политику". Перегрев эстонской экономики, задержка перехода на евро, а также экономическая и политическая напряженность в регионе заставляют экономистов Международного валютного фонда рекомендовать Эстонии более жесткую экономическую политику, сообщают "Деловые ведомости". В опубликованном в понедельник, 14 мая, заявлении МВФ говорится, что власти Эстонии должны быть большими реалистами в своих ожиданиях и должны справиться с рисками, сохранив жесткую бюджетную позицию и усилив надзор за экономикой. По оценке МВФ, для сохранения экономического роста в среднесрочной перспективе Эстонии следует продолжить усилия, направленные на увеличение гибкости экономики. "Вызывающие зависть экономические результаты Эстонии основаны на консервативной макроэкономической политике и растущей региональной интеграции. Экономическая конвергенция Эстонии, быстрейшая среди новых стран-членов ЕС, основана на надежной системе валютного комитета, достигаемом на протяжении нескольких лет подряд профиците бюджета и либеральной экономической среде", - говорится в отчете МВФ. Фонд в своем отчете также отмечает, что государству необходимо постоянно и внимательно следить за условиями выдачи кредитов в коммерческих банках, а также постоянно анализировать различные сценарии развития банковского сектора. Делегация МВФ приехала в Эстонию 2 мая для проведения ежегодных политэкономических консультаций с частным и государственным сектором.

"Ансип продолжит курс на скорейшее вхождение в еврозону". Премьер-министр Андрус Ансип заверил в ходе встречи с делегацией Международного валютного фонда (МВФ), что Эстония продолжит проводить консервативную бюджетную политику и поставит своей целью составление бюджета с профицитом и скорейшее вхождение в еврозону, пишет "Арипяев". По словам премьер-министра, правительство намерено в ближайшее время пересмотреть график повышения акцизов, чтобы достигнуть намеченных целей в области политики окружающей среды и здравоохранения, сообщается в пресс-релизе правительства. Премьер-министр отметил также, что рост зарплат в публичном секторе не должен оказывать негативное влияние на конкурентоспособность частного сектора.

Представители валютного фонда в ходе своего визита встретятся с президентом и премьер-министром Эстонской Республики и другими должностными лицами. Делегацию МВФ, состоящую из семи человек, возглавляет Франек Розвадовский, который является руководителем эстонской миссии с прошлой весны.

"Власти надеются доплыть до евро на гребне акцизов". По прогнозу министра финансов Ивари Падара, в будущем году из-за скачкообразного роста акцизов уровень инфляции может вырасти до 7 процентов, но затем замедление роста цен должно приблизить Эстонию к введению евро. Новое правительство неоднократно заявляло о повышении акцизов на алкоголь и табачные изделия, а на прошлой неделе сообщило о введении акциза на потребление электроэнергии и газа. Правительство так спешит с повышением акцизов, что собралось на чрезвычайное заседание, пишет "Постимеэс". Повышая налоги, правительство надеется одним ударом убить двух зайцев. С одной стороны, пополнится госбюджет, для которого необходимы дополнительные средства для выполнения коалиционного договора, а с другой - возникнет ситуация, при которой уровень инфляции на один год подскочит очень высоко. Поскольку в последующие годы цены, регулируемые в административном порядке, меняться не будут, то средний рост цен будет меньше. Так, в соответствии с прогнозом Минфина, к 2010 г. уровень инфляции должен упасть до 3,3, а к 2011 г. - до 3,1 процента. Правительство надеется, что эти показатели позволят Эстонии вступить в зону евро. Аналитик Hansapank Марис Лаури сказала, что эти надежды небеспочвенны и скачкообразный рост акцизов может в будущем способствовать падению уровня инфляции. "Если ежегодно повышать акцизы незначительно, то мы не сможем выполнить критерий инфляции, - сказала Лаури. - Это поможет также приостановить сверхбыстрый рост потребления". По оценке Лаури, неизвестно, приблизит ли 3,1-процентная инфляция Эстонию к евро. Для введения в обращение евро Эстония должна соответствовать Маастрихтским критериям. По оценке бывшего министра финансов Айвара Сыэрда, резкое повышение акцизов может оказаться недостаточной мерой для прихода евро. Он считает, что одновременно следует заниматься также сокращением расходов в правительственном секторе и продолжать профицитную бюджетную политику.

"Эстония получила приглашение в ОЭСР". После 11 лет ожидания Эстония получила приглашение вступить в Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), куда входит 30 промышленно развитых демократических стран, пишет "Арипяев". 22 октября 1996 года Эстония вместе с Латвией и Литвой подала организации совместную декларацию, в которой выразила желание запустить балтийскую региональную программу и вступить в ОЭСР. Балтийская региональная программа была одобрена советом организации 12 марта 1998 года, до завершения программы в 2004 году она служила основой для сотрудничества Эстонии и ОЭСР. Организация хочет также видеть в своих рядах Россию, Чили, Израиль и Словению, говорится в официальном пресс-релизе ОЭСР. Еще пять стран - Бразилия, Китай, Индия, Индонезия и ЮАР - были включены в список кандидатов на присоединение к организации.

ОЭСР была учреждена 30 сентября 1961 года в качестве наследницы Европейской организации экономического сотрудничества (The Organisation for European Economic Cooperation). В ОЭСР входит 30 стран, ее генеральным секретарем с июня 2006 года является представитель Мексики Анхель Гуррия. Критериями членства в ОЭСР являются открытая рыночная экономика, демократический плюрализм и уважение к правам человека. Цель организации - способствовать развитию мировой экономики, расширению мировой торговли, а также экономическому развитию отдельных стран, входящих и не входящих в организацию. ОЭСР не является финансовой организацией и не выдает кредитов и пособий.

"Нейвельт: В России хорошо". Банкир, председатель Фонда развития Эстонии Индрек Нейвельт на Балтийской конференции по деловому праву отметил, что Россия является более развитой страной, чем Эстония, и более выгодной. "Инвестиционные операции в России более развиты, чем в странах Прибалтики. Банкиры-инвесторы зарабатывают здесь во много раз больше", - сказал Нейвельт "Арипяев", подчеркнув, что даже лондонским банкирам выгоднее работать в России. В качестве отличительной черты России Нейвельт указал на то, что в этой стране гораздо больше прислушиваются к власти и правительству, хотя законодательство иногда вызывает недоумение. Нейвельт также отметил важнейшие отличия российского банковского пространства от прибалтийского - это сильные государственные банки, специализация банков и неразвитость техники.

"Партс предлагает российским коллегам встречу". Министр экономики и коммуникаций Эстонии Юхан Партс хотел бы встретиться с министром транспорта России Игорем Левитиным и министром экономического развития Германом Грефом, чтобы обсудить введенные российской стороной ограничения в транспортном сообщении и торговле, сообщила пресс-служба Минэкономики Эстонии. "Я глубоко убежден, что не существует ни одной объективной причины для ограничения транспортного сообщения между Эстонией и Россией", - говорится в подписанном Партсом обращении к министру транспорта РФ. Такое же предложение Партс сделал министру экономического развития России и выразил уверенность в том, что транспортные связи и товарооборот служат как интересам ЕС и Эстонии, так и России. В письме Левитину Партс напоминает среди прочего о подписанном 22 июля прошлого года министрами двух стран протоколе о намерениях улучшать приграничную инфраструктуру в Нарве. Партс также обращает внимание своего российского коллеги на подписанный 10 ноября 2006 года на заседании совместной эстонско-российской транспортной комиссии протокол, в котором, в частности, были зафиксированы принципы сотрудничества в восстановлении пассажирского железнодорожного сообщения на линии Таллин - Петербург, строительстве нового моста через Нарову и открытии авиалинии между Эстонией и Петербургом. И хотя поезд недавно начал ходить, отмечается в письме Партса, со стороны России звучат угрозы закрыть маршрут, а судьба остальных проектов повисла в воздухе.

"Россия не пускает в Эстонию грузовики". Россия остановила вечером 15 мая движение тяжелых грузовиков по Нарвскому мосту. С российской стороны на мост не пропускается ни один грузовик весом более 13 тонн. "С 21:44 15 мая ни один грузовик не был выпущен на мост с российской стороны, - сказал гендиректор пограничного департамента Роланд Пеэтс Эстонскому радио. Пресс-секретарь Пограничного департамента Рийн Кийк сказала DELFI, что, согласно сообщению представителя российских пограничников, основанием для приостановки движения стало постановление российского министра транспорта от 8 мая, запрещающее въезд на Нарвский мост с российской стороны грузовиков весом более 13 тонн. О причинах этого постановления, по словам Кийк, погранохране ничего не сообщили. По словам Роланда Пеэтса, большинство грузовиков даже без груза весит более 15 тонн. Ограничение распространяется лишь на товарные грузовики, таким образом, оно не нарушает графика движения пассажирских автобусов и не мешает пересечению границы легковыми автомобилями. Со стороны Эстонии ограничений введено не было, движение в направлении России продолжается в обычном порядке.

"Большегрузный транспорт возобновил движение через Нарвский мост". По сообщению Налогового и таможенного департамента, с вечера 17 мая было возобновлено движение тяжелых грузовиков через Нарвский мост из России в Эстонию. Во вторник, 15 мая, Россия в одностороннем порядке установила ограничение на проезд через мост транспорта весом свыше 13 тонн. По словам представителя российского пограничного пункта, запрет на пропуск грузовых машин был введен на основании постановления министра транспорта РФ. Эстония со своей стороны не устанавливала никаких ограничений, несмотря на предложение российской стороны ввести подобного же рода ограничения. Нарвский мост, который объединяет города Нарва и Ивангород, находится в собственности Эстонии и принадлежит городу Нарва. ("Ээсти Пяэвалехт")

"Встреча экспертов по пограничному мосту может пройти в понедельник". На встрече в четверг, 17 мая, с помощником министра экономики и коммуникаций Сиймом-Вальмаром Кийслером посол России Николай Успенский передал ему предложение министра транспорта России Игоря Левитина провести российско-эстонскую встречу по вопросам нарвского пограничного моста на уровне экспертов в Ивангороде 21 мая. Как сообщает Министерство экономики Эстонии, эта встреча эстонской стороной ожидается уже с января, когда Россия неожиданно и без объяснений отменила уже запланированную встречу в Москве. В письме, извещавшем об этом, россияне пообещали дать знать о новом месте и времени, но вместо этого начали ограничивать движение на ведущей к Нарвскому мосту дороге. "Надеемся, что этой встречей наладится разумный диалог между российскими и эстонскими экспертами", - сказал Кийслер. Отвечая на вопрос Кийслера о других ограничениях в отношении Эстонии, Успенский сказал, что правительство России не намерено применять против Эстонии какие-либо санкции. На состоявшейся по инициативе российской стороны встрече речь зашла и о петербургском поезде, в отношении движения которого Успенский сказал, что он "не разделяет пессимистическую точку зрения". Как сообщает Минэкономики, причиной возникающих на нарвском погранпункте трений посол России назвал технические вопросы. ("Постимеэс")

"Правительство облегчит въезд рабсилы из-за пределов ЕС". Правительство поддержало предложение об упрощении въезда квалифицированной рабочей силы в Эстонию, сообщает Министерство экономики и коммуникаций страны. В дальнейшем работать в Эстонию смогут приезжать только те люди, которым работодатель будет платить, по меньшей мере, прописанную в данных предложениях зарплату, что гарантирует приток в страну только квалифицированной рабочей силы. "Критерий зарплаты - средство, которое обеспечит приезд в государство только квалифицированной рабочей силы, а не дешевых рабочих рук, которые искусственно снижают зарплаты и препятствуют переходу на более производительный труд", - отметил представлявший на заседании правительства предложения министр экономики и коммуникаций Юхан Партс. Согласно одобренным правительством предложениям, на краткосрочный, до шести месяцев, период в Эстонию на работу смогут приезжать только те иностранцы, которые будут получать зарплату не менее средней в данном секторе по стране. Приезжать в Эстонию на работу по срочному виду на жительство, который первоначально выдается на два года с возможным продлением еще на три года, смогут те иностранцы, которым работодатель гарантирует среднюю по стране зарплату с коэффициентом 1,24. Вместе с этим смягчается ряд бюрократических преград, что упростит привлечение в Эстонию квалифицированной рабочей силы. Например, ходатайствовать о регистрации иностранца, прибывшего по краткосрочной визе, сможет и работодатель, а не только сам работник. Перед приглашением работника на длительное время предприниматель должен будет искать в Эстонии через Департамент рынка труда соответствующего работника не два месяца, а максимум три недели. Данные предложения касаются только рабочей силы, находящейся за пределами Европейского союза, внутри ЕС Эстония никак не препятствует движению рабочей силы. ("Постимеэс")

"Санкции России ударят по эстонским пищевикам". Эстонская пищевая промышленность экспортирует 23% своей продукции в Россию, поэтому из-за уже введенных Россией косвенных экономических санкций могут серьезно пострадать сырная, кисломолочная и мясная промышленность. "Официального отказа от товаров со стороны России нет, однако между строчками нам дают понять, что эстонские товары не хотят брать на реализацию, - сказала "СЛ Ыхтулехт" ("Вечерней газете") глава Эстонского союза пищевой промышленности Сирье Потисепп. - Эстонский рынок мал, и занимающиеся продуктами питания производства должны экспортировать свою продукцию. В то же время страны для экспорта найти сложно, поскольку ожидается, что из Эстонии будет поступать дешевый товар. А он не дешевый, зато качественный". По словам Потисепп, из-за российского бойкота многих работников пищевой промышленности ждет сокращение.

"Рабочим транзитного сектора грозят вынужденные отпуска". Если транзитный бизнес с Россией будет "увядать", то предприятиям, работающим в этом секторе, придется отправлять своих работников в вынужденные отпуска, пишет "Ээсти Пяэвалехт". На данный момент никто из работников транзитного сектора не был отправлен в вынужденный внеочередной отпуск. Однако около 200 работников Эстонской железной дороги вынуждены уже сейчас взять очередной отпуск. "К ним могут присоединиться еще 200 человек, если товарообмен между двумя странами не увеличится в ближайшее время, - сказал пресс-секретарь Эстонской железной дороги Урмас Глазе. - Если ситуация не исправится и спустя 28 дней, которые длится очередной отпуск, то работников ждет принудительный внеочередной отпуск, во время которого работникам будут выплачивать 60 процентов от минимальной зарплаты, то есть 2160 крон".

"Банкротства чаще всего случаются на Северо-Востоке". Уже третий год подряд в Эстонии уменьшается число банкротств, а количество предприятий растет, пишет "Постимеэс". Наиболее высокий процент банкротств по-прежнему отмечается на Северо-Востоке страны. По данным ежегодного исследования фирмы Krediidiinfo, в 2006 году в Эстонии признали банкротами 352 предприятия, что на 16 процентов меньше, чем в годом ранее. В 2005 году обанкротились 0,44 процента всех зарегистрированных в Эстонии фирм, а в 2006 - 0,33 процента. На Северо-Востоке вероятность банкротства превышает среднюю по стране в два раза. На острове Сааремаа, в Вильяндиском, Тартуском и Йыгеваском уездах риск банкротства ниже среднего. Наиболее вероятен риск банкротства в сфере обрабатывающей промышленности и питания. Krediidiinfo отмечает, что примерно у половины обанкротившихся в 2006 году фирм еще за год до банкротства были значительные долги. По сравнению с другими европейскими странами, в Эстонии процент банкротств ниже среднего и составляет 34 банкротства на 10 000 предприятий. Наиболее высокий процент банкротств в Люксембурге - 239 на 10 000 фирм, а самый низкий в Польше - 2 на 10 000 фирм.

Эстония и Россия. Русские в Эстонии

"Паэт: Движение по Нарвскому мосту должно быть полностью восстановлено". Министр иностранных дел Эстонии Урмас Паэт провел телефонную беседу с губернатором Петербурга Валентиной Матвиенко. Обсуждались две темы: железнодорожное сообщение Таллин - Петербург и ограничение движения на Нарвском мосту, сообщает "Ээсти Пяэвалехт". Паэт сказал, что движение по мосту через реку Нарва (Нарова) должно быть восстановлено в полном объеме. "Ограничение движения на Нарвском мосту в первую очередь вредит межчеловеческим контактам - у многих члены семей и родственники живут по разные стороны границы", - отметил эстонский министр. Урмас Паэт добавил, что для межчеловеческих контактов важно также продолжение железнодорожного сообщения по линии Таллин - Петербург. Губернатор Петербурга Валентина Матвиенко разделила озабоченность эстонской стороны.

"МИД призвал российского посла к ответу". Министерство иностранных дел Эстонии вызвало в среду, 16 мая, посла Российской Федерации Николая Успенского в связи с препятствованием со стороны России пересечению грузовиками эстонско-российской границы в Нарве. Внимание посла было обращено на то, что российская сторона должна соблюдать договоренность между правительствами Эстонии и Российской Федерации по пересечению эстонско-российской границы на пропускных пунктах, сообщает пресс-служба Министерства иностранных дел. Согласно данной договоренности, если из-за ремонта необходимо ограничить или остановить движение через пропускной пункт, компетентное учреждение одной страны обязано оповестить об этом компетентное учреждение другой страны минимум за 90 дней до того. По словам министра иностранных дел Эстонии Урмаса Паэта, мост находится в собственности города Нарва, в ближайшее время никаких препятствующих движению работ там не планируется. "Россия должна соблюдать двусторонние международные договоренности и придерживаться общепринятых норм поведения, - подчеркнул Паэт. - Односторонние шаги по препятствованию движению по пограничному мосту неприемлемы". Россия до сих пор официально не сообщила Эстонии об ограничениях. Посол Николай Успенский утверждает, что по-прежнему не владеет никакой официальной информацией о них. (DELFI)

"Сависаар: Пик противостояния России и Эстонии еще впереди". "Арест по подозрению в убийстве российского гражданина Дмитрия Ганина двоих молодых людей эстонской национальности может дать толчок новому пропагандистскому витку напряженности в отношениях России и Эстонии", - считает председатель Центристской партии, мэр Таллина Эдгар Сависаар. В интервью программе новостей канала ТВ3 "Семичасовые новости", политик предположил, что пик противостояния двух стран еще впереди. "Учитывая то, что в России начинается предвыборная кампания, я думаю, что и там найдется немало "ястребов", которые с удовольствием используют сложную ситуацию в отношениях между странами в своих интересах", - считает Сависаар. (DELFI)

"Параллели на перепутье". Он необычайно популярный президент с рейтингом доверия, превышающим 70 процентов. За его спиной стоит партия власти, имеющая представительский перевес в парламенте и способная провести через него все необходимые решения. Разумеется, существует и оппозиция, которая время от времени громогласно протестует, однако довольствуется маргинальной ролью. Знакомая картина? Многие тут же заявили бы: "Разумеется, это же президент России Владимир Путин!" Может показаться странным, однако все это справедливо как в отношении хозяина Кремля, так и его недруга президента Грузии Михаила Саакашвили. Отличие в том, что в Эстонии мы привыкли относиться к президенту России скорей как к разрушителю демократии, а к грузинскому лидеру как к ее поборнику, пишет "Постимеэс". Однако на самом деле общего у обоих политиков довольно много. Необычайно высокая популярность обоих президентов базируется на том, что во времена их предшественников страны были охвачены глубоким экономическим и политическим кризисом. Таким образом, пребывание у власти каждого из них знаменуется более скорым, чем обычно, экономическим ростом и улучшением уровня жизни граждан. За каждым из лидеров стоят политические силы, именующие себя партией действия. И в том и в другом случаях оппозиция означает сборище горлопанов, не обладающих доверием народа. И разъяснения внутриполитической ситуации, которые дают оба лидера, в широком смысле аналогичны. Государство находится в трудном положении, которое требует от народа готовности сплотиться вокруг нынешних правителей. В противном случае в ход идут ссылки на угрозу развала страны, потери территорий и хаос. Но у этих двух политиков существуют очень значительные различия, позволяющие рассматривать Грузию как страну, стремящуюся, в отличие от России, к демократии, продолжает газета. Саакашвили пришел к власти при поддержке народа. На момент вступления на пост президента за плечами Саакашвили было почти десять лет политической карьеры, Путин стал общественным деятелем всего лишь за полгода до своего прихода во власть, когда команда Ельцина возвела его на кремлевский пьедестал. При этом грузинская оппозиция, если не принимать в расчет группировки, явно связанные с российскими спецслужбами, до сих пор не испытывала на своей шкуре силу власти, утверждает издание. Однако ореол разгоняющего марш инакомыслящих будет еще долгое время сопровождать Путина. Будущее Грузии во многом зависит от того, окажутся ли доминирующими различия или сходства. Увидит ли Европа еще одно демократическое государство, зависит и от того, сможет ли Саакашвили устоять перед искушением остаться на третий президентский срок и продолжать выступать в роли спасителя нации. ("Постимеэс")

"Микко: В Эстонии нет русских Путина". "Для меня живущие в Эстонии русские - это наши русские, а не Путина", - сказала в телеинтервью ВВС депутат Европарламента от Эстонии Марианне Микко, сообщает "Постимеэс". Депутат выразила надежду, что в будущем Эстония сможет больше внимания уделять проблемам русских. "На саммите ЕС - Россия мы должны выйти на новый уровень диалога. В него мы должны привнести больше нюансов, и не идти на поводу у России в вопросе о нарушении прав человека в Эстонии", - заключила Микко.

"Политолог: Россия сделала ошибку". По словам директора Эстонского института внешней политики Андреса Касекампа, в ходе событий, последовавших за снятием "Бронзового солдата", Россия сделала ошибку и привлекала внимание Европы к своим проблемам. "Русские сделали очень большую ошибку, пустив "Наших" к эстонскому посольству, - сказал Касекамп в передаче ЭТВ "Terevisioon", сообщает ETV24. - На самом деле, это большой подарок Эстонии с точки зрения дипломатии, поскольку вопрос больше не заключался в таллинских беспорядках, а упор сместился на то, что происходит в Москве, на то, каков на самом деле путинский режим, который не может гарантировать дипломатическую неприкосновенность. Русские все время испытывали терпение Евросоюза. Теперь стало ясно, насколько сильна солидарность ЕС с одной из его самых маленьких стран, которая подвергается атаке. Теперь мы видим, что Евросоюз ответил России довольно сильно".

По словам Касекампа, Россия постоянно пытается расколоть новые и старые страны Евросоюза. "С самого начала, когда Эстония и страны Балтии стали членами Евросоюза, Россия пыталась продемонстрировать старым странам Европы, что новички не заслуживают доверия, что они незрелы, что они плохие европейцы. Разжигание ссоры с новичками и стало средством достижения к этой цели", - пояснил аналитик.

"Херкель: С правами человека проблема не у Эстонии, а у России". Участвовавший в прошедшем в Париже заседании комитета Парламентской Ассамблеи Совета Европы по правовым вопросам и проблемам прав человека депутат эстонского парламента Андрес Херкель заверил, что, несмотря на попытки России поднять вопрос о соблюдении прав человека в странах Прибалтики, особенно в Эстонии, нет опасности, что ПАСЕ воспримет эти инициативы всерьез.

На заседании комитета широко обсуждалась проблема декриминализации клеветы. Во многих странах, где уголовный кодекс предусматривает суровое наказание за клевету, в особенности там, где судебная власть не является независимой, указанные статьи закона без разбора применяются в отношении журналистов. В проекте резолюции особо указывается на Россию. Другой обсуждавшийся вопрос касался 14-го протокола Конвенции о правах человека, который пока не ратифицировала лишь Россия. Этот протокол облегчит функционирование Европейского суда по правам человека, 22% процента жалоб в котором касаются Российской Федерации. По словам Херкеля, на повестке дня множество вопросов, связанных с Россией: "гуманитарная катастрофа" в Чечне, насилие в армии, преследование журналистов. "С правами человека проблема не у Эстонии, а у России", - процитировала слова Херкеля пресс-служба эстонского правительства. (DELFI)

"Педагог: Русские чувствуют себя второсортными". Учитель эстонского языка из города Силламяэ на Северо-Востоке Эстонии Кристи Тамм в интервью "Ээсти Пяэвалехт" выразила озабоченность уровнем самооценки русскоязычных. "Русские, живущие в Эстонии, чувствуют себя людьми второго сорта. Рожденный в Эстонии русский хочет кем-то быть. Если человек хочет эстонское гражданство, но не может его получить, он берет тогда российское. Разве это полезно Эстонии? Неопределенность, которую вызывает наличие серого паспорта, наихудший вариант с точки зрения душевного комфорта. Почему прибывших в Эстонию с 60-х годов русских рассматривают как оккупантов, когда они здесь вырастили детей и похоронили своих родителей. Трудно понять и поведение многих чиновников, которые, владея русским языком, все равно выступают или говорят с непонимающими их людьми на эстонском. Более того, многие умудряются оскорблять русских и относиться к ним с высокомерием. Мы должны понять, что преступления сталинизма и сегодняшний эстонский русский - две разные вещи. Сегодняшние экзамены по оценке владения эстонским языком носят субъективный характер и не способствуют проверке умонастроения сдающего, поскольку последний не говорит на экзамене, что он думает об Эстонии. Проблема кроется в незнании истории Эстонии. При этом на витринах магазинов я не видела ни одной книжки по истории на русском. Можно было бы сделать хотя бы трехстраничную брошюру на русском об эстонской истории и разложить ее во все почтовые ящики. Сегодня русский человек находится в беде и напуган, а также не осмеливается выразить свою точку зрения, боится за будущее. Моя ошибка, как и других выступающих за интеграцию людей, в том, что мы должны были об этом заявить значительно раньше", - сказала газете Кристи Тамм.

"Лукас собирается привлечь учителей в русские школы". Министр образования Эстонии Тынис Лукас намерен инициировать широкомасштабную программу, целью которой является увеличение в русских школах страны численности учителей, владеющих эстонским языком. Министр собирается на законодательном уровне закрепить гарантии обеспечения предусмотренного объема обучения на эстонском языке в русских гимназиях, сообщает "Постимеэс" со ссылкой на Эстонское радио (ЭР). В интервью ЭР Лукас сказал, что составленная предыдущим правительством программа не позволяет выполнить закон, по которому уже через несколько лет 60 процентов учебной программы в русскоязычных гимназиях должно преподаваться на эстонском языке. По словам министра, к составленной его предшественником программе, согласно которой в течение пяти лет ежегодно предполагалось переводить на эстонский язык очередную учебную дисциплину, следует добавлять каждый год по еще одному предмету на эстонском языке. Лукас подчеркнул, что он намерен инициировать программу, которая позволила бы привлечь в русские школы больше учителей, владеющих эстонским языком. По его мнению, мотивацией могла бы послужить, например, зарплата. Нынешнему поколению учителей, не владеющих эстонским языком, помогут пройти обучение языку и профессиональное усовершенствование. Лукас добавил, что может быть введен определенный срок, к которому учителя должны овладеть эстонским языком.