Политика. Общество. Экономика. Россия и Эстония. Русские в Эстонии.

Политика. Общество

"Лаар: Коалиция продержится четыре года". Выступая на собрании партии Союза Isamaa и Res Publica (IRL), председатель IRL Март Лаар сказал, что решение по Северо-Европейскому газопроводу (Nord Stream) продемонстрировало желание коалиционного правительства проработать вместе четыре года. "Для IRL важно, чтобы Эстония могла защищать свои интересы, что проявилось и в решении правительства отклонить ходатайство о проведении в эстонских водах исследований для строительства газопровода. Мы высказали свои позиции спокойно, но уверенно, сумев убедить в их справедливости и партнеров по правительству", - цитирует Лаара DELFI. По словам политика, то, как обсуждался этот вопрос, и то, как было принято решение, показывает, что эта правящая коалиция решила сохранить свой состав на четыре года.

"Ээсти Экспресс" вспомнил о "красном" прошлом премьера. На этой неделе популярный еженедельник "Ээсти Экспресс" уделил внимание коммунистическому прошлому премьер-министра Андруса Ансипа. Кандидатура Андруса Ансипа в ноябре 1988 года провалилась на выборах второго секретаря Тартуского райкома партии, так как незадолго до начала "поющей революции" он проводил консервативную советскую политику, считает "Ээсти Экспресс". Тогда власти не дали известной советской диссидентке Лагле Парек и ее соратникам из Группы за обнародование пакта Молотова-Риббентропа разрешения на проведение митинга в Тарту. А когда люди все же вышли на улицы, там их ждало спецподразделение милиции с щитами и дубинками, привезенное из Таллина. Между участниками демонстрации и милицией возникли столкновения, что привело к задержанию нескольких человек. 7 февраля 1988 в тартуской газете "Эдаси" шесть преподавателей Тартуского университета во главе с Марью Лауристин осудили действия властей в ходе демонстрации, обвинив правительство в увеличении напряженности из-за неадекватных силовых методов. В то время 31-летний Ансип работал парторгом в Тартуском райкоме партии. Обвинения в его адрес основываются на двух документах райкома, которые ныне хранятся в Государственном архиве. Первый документ - рукописный протокол собрания парторгов районных сельхозпредприятий в райкоме от 15 января 1988 года. На собрании парторги и представитель КГБ высказали опасения в связи с развитием национализма в Эстонии. Собранием руководил Ансип. В 2005 году Ансип заявил в интервью газете, что документ сфабрикован, а собрания не было. Второй документ - секретный протокол заседания бюро райкома от 28 января 1988 года. На этом собрании, где обсуждали задачи партии по пресечению националистических проявлений в связи с годовщиной Эстонской Республики, Ансип слова не брал. В апреле 2007 года Ансип сказал газете "Ээсти Пяэвалехт", что операцией по подавлению демонстрации в Тарту руководили с более высокого партийного уровня, в обход Тартуского райкома. Газета "Ээсти Экспресс" нашла в Госархиве еще несколько документов, один из которых касается пленума райкома после съезда 25 ноября 1988 года. На пленуме выбирали новое руководство райкома. Когда поступило предложение выбрать на пост второго секретаря Ансипа, председатель исполкома Роберт Нярска выступил с резкой критикой в его адрес: "Твои позиции действительно изменились по сравнению с февральскими событиями этого года в Тарту? По-твоему, есть только два мнения - твое и неправильное. Ты политическая проститутка". "Я нигде не освещал февральские события. Тогда моей точкой зрения была позиция ЦК КПЭ. Я радикал по политическим взглядам. За свое мнение готов бороться и защищать его", - ответил Ансип. Если в феврале Ансип представлял точку зрения ЦК КПЭ, то это значит, что он поддерживал политику первого секретаря ЦК Карла Вайно, при котором сине-черно-белый флаг был еще запрещен. Спустя несколько месяцев первым лицом ЭССР стал Вайно Вяльяс, который объявил прежнюю политику ретроградной, отмечает газета.

"К посланникам стоит прислушаться". Депутат Европарламента Катрин Сакс пишет из Брюсселя о том, что зарубежные уполномоченные по правам человека критикуют не только Эстонию. То, что Эстония после событий "бронзовой ночи" [так в Эстонии называют массовые беспорядки в Таллине и на северо-востоке страны 26-28 апреля 2007 года, спровоцированные решением правительства перенести из центра Таллина "Бронзового солдата" - памятник освободителям города от фашистов. - прим. ИА REGNUM] привлекала внимание международных правозащитных организаций, не должно никого удивлять. Из-за пристального внимания мировой общественности не стоит впадать в истерику. Эстония - не пуп земли. Приезжающие в Эстонию специалисты просто занимаются своим делом, пишет Сакс. Так, спецдокладчик ООН Дуду Дьен составил в прошлом году весьма критический рапорт в отношении Бельгии, которую в Эстонии время от времени приводят в пример как страну с идеальной интеграцией. А в последнее время главной темой в Европарламенте стали противоречия между словаками и венграми. Особенно после того, как парламент Словакии принял декларацию, согласно которой несколько сотен декретов президента Чехословакии Эдварда Бенеша, изданные после Второй мировой войны, признаются действительными. Поскольку 13 декретов Бенеша дискриминируют венгров и другие национальные меньшинства, принятие этой декларации привело к конфликту между двумя государствами. Венгры подняли вопрос в Европарламенте, на что словаки, в свою очередь, ответили декларацией об опасности фашизма в Венгрии. Что же касается посетивших Эстонию представителей международных организаций, то не следует сходу отметать все их идеи, считает Сакс. Например, комиссар ЕС по правам человека Томас Хаммарберг предложил автоматически предоставлять гражданство родившимся в Эстонии детям и упростить процедуру получения гражданства для пожилых людей. Второе предложение весьма гуманно, но Сакс не думает, что в случае его реализации число неграждан заметно сократится. Предложение, которое касается предоставления гражданства родившимся в стране детям, звучит не впервые. Однако официальный ответ Эстонии остается прежним: право выбора остается за родителями, которые должны подтвердить свое решение письменным заявлением. По статистке, родители нескольких тысяч детей до сих пор не подали заявление на предоставление их ребенку гражданства. Поинтересовались в роддомах и загсах, как они информируют родителей о такой возможности. Выяснилось, что никак. По мнению специалистов в Брюсселе, автоматическое предоставление гражданства вряд ли резко увеличит число желающих его получить. Гораздо важнее, чтобы в Эстонии не увеличилось число людей, не определившихся со своим гражданством. ("Постимеэс")

"Эстонский национализм становится фобией". "Маалехт" ("Сельская газета") опубликовала статью журналиста эстонского радио Марта Уммеласа, в которой автор пишет, что желание эстонцев сохранить свою нацию превращается в ксенофобию и изоляционизм. "Совсем недавно Россия установила в Северном Ледовитом океане, на Северном полюсе, металлический предмет, раскрашенный в цвета ее флага, чтобы таким образом обозначить свое право на свободные действия по всей акватории от полюса до своего побережья. Несколько позднее на одном из коммерческих телеканалов я увидел передачу, как полная лодка эстонских националистов отправилась на середину Финского залива опускать на дно моря похожий предмет, раскрашенный в цвета эстонского флага, чтобы обозначить место, где могла бы пролегать морская граница между Эстонией и Финляндией. Навстречу эстонским направились финские националисты, чтобы установить финский флаг. При этом прямо говорилось, что смещение морских границ должно быть осуществлено для того, чтобы перекрыть Финский залив и преградить свободный проход в российские порты. Вся эта операция была довольно рискованной. Легкая лодка могла перевернуться. Кроме того, отправившиеся на ней люди сознательно нарушили пограничный режим. Выходя в открытое море, они не зарегистрировались у пограничников. Такая вот лояльность! Думаю, что это было глупой карикатурой на поступок России, когда демонстрация амбиций и мощи великой державы подменяется постановкой "Гамлета" на сцене сельского Дома культуры. В последнее время эстонские националисты все больше представляют собой базарный балаган, показывая иронию и непримиримость в отношении европейских гуманистических ценностей. В определенных условиях это может стать губительным как для нации, так и для государства. Ксенофобные акции не обогащают эстонскую нацию, а напротив, унижают ее. Осмеяние интеграции или разжигание скандалов в отношении представителей международных организаций, которые из лучших побуждений призывают к большей мультикультурности, не являются теми поступками, которые способствовали бы рекламе нации в Европе и в мире XXI века".

[Посетивший Прибалтику 19-20 сентября президент ПАСЕ Рене ван дер Линден отметил, что в Эстонии слишком много неграждан, а русским на местном рынке труда приходится тяжелее, чем эстонцам. Заявления главы ПАСЕ вызвали возмущение ряда эстонских политиков, обвинивших его в некомпетентности и глупости. - прим. ИА REGNUM]

"Британцы изобразили эстонцев средневековыми шарлатанами". Как сообщает "Ээсти Пяэвалехт", 14 октября на британском телеканале ВВС1 демонстрировался очередной фильм из серии "Новая Европа" под названием "Балтийское лето". В нем известный телеведущий Майкл Пэйлин, посетивший Прибалтийские страны и Калининград, рассказал британцам, что в Эстонии среди зарослей кустарника, среди избушек босиком прыгают религиозные фанатики. Врачи здесь лечат пациентов допотопными средствами, в основном применяют банки. Все это показывалось долго и достаточно кровожадно. Далее немного показали средневековые башни Старого города, и на улице какой-то русскоязычный бизнесмен пожаловался, что от инородцев требуют знания эстонского языка. Из замечаний ведущего было ясно, что их заставляют учить язык при помощи пыток, что должно выглядеть как показатель средневековья. Единственный приличный отрывок в программе - интервью с бизнесменом Яаном Манитски в Художественном музее, но и здесь было упомянуто, что он - зарубежный эстонец и вырос в Швеции. Но, пишет газета, неплохо было бы помнить, что еще в 19 веке в Эстонии была практически поголовная грамотность, и в Европе могли бы об этом знать и принимать эстонцев как культурный европейский народ. Интересно, разве в Эстонии нечего больше увидеть и потом показать? Все эти зарисовки будут изданы в Англии на DVD, а вскоре выйдет и книга путешественника.

"Разыскиваемый Швецией неонацист припеваючи жил в Таллине". Шесть лет в центре Таллина беззаботно и беспрепятственно жил имеющий проблемы с законом в Швеции один из самых известных шведских нацистских лидеров Лейф Ларссон. Один из лучших шведских экспертов по неонацистскому движению тележурналист Микаэл Экман утверждает, что Ларссон был до 2000 года ведущим нацистским активистом, но потом после нескольких скандалов ушел в тень. Ларрсон жил в центре Таллина, создал здесь семью, вел вместе с друзьями-единомышленниками алкогольный бизнес, основал фирму по взысканию долгов. В Эстонии Ларссон был совершенно неизвестной личностью как для общественности, так и для силовых структур. О скрывающемся здесь руководителе шведских нацистов не знали или не хотели даже в частных беседах говорить наблюдавшие за ним сотрудники Полиции безопасности (КАПО), которые и арестовали Ларссона 19 сентября в его таллинском доме. С тех пор как в 1988 году Ларссон стал руководителем одного из шведских неонацистских движений, бесследно исчезли, по данным журналистов, 100 000 шведских крон, полученных партией от спонсора. После скандала с однопартийцами он ушел в 1999 году из политики в бизнес. Стал заниматься торговлей пивом. Схема была проста: Ларссон закупал в Эстонии пиво, импортировал его в Швецию и затем продавал государственной монополии. Дела шли прекрасно до тех пор, пока Налоговый департамент не стал требовать уплаты налогов. Платить в госказну бизнесмен не хотел, поэтому переписал свою фирму на пару боготворивших его молодых неонацистов и покинул Швецию. Сейчас 40-летний мужчина сидит в тюрьме и ожидает экстрадиции. ("Постимеэс")

"Эстонцы больше всего чуждаются иностранцев". Как выяснилось из результатов социологического исследования ученого Таллинского университета Райво Ветика, русскоязычные жители Эстонии в меньшей степени, чем эстонцы, готовы работать вместе с наркоманами и бывшими проститутками. Эстонцы же по сравнению с русскоязычными жителями менее терпимы к коллегам-мусульманам или чернокожим. Исследование об отношении жителей Эстонии к новой иммиграции было проведено по заказу Минюста. Отвечая на вопрос "С кем из иммигрантов Вы не хотели бы работать в одном коллективе?", эстонцы по сравнению с русскоязычными жителями оказались более нетерпимыми. Кроме чернокожих и мусульман 5,1 процента эстонцев не хотели бы работать вместе с финнами (среди русских такой ответ дали 1,2 процента), а 13 процентов - с евреями (среди русских - 5 процентов). Зато отвечая на вопрос "С людьми, имеющими какое прошлое, Вы не хотели бы работать в одном коллективе?", русскоязычные жители были более нетерпимыми, чем эстонцы. Например, с бывшими проститутками не хотели бы вместе работать 40 процентов русскоязычных жителей против 27,1 процента эстонцев, а с инвалидами - 7,6 процента русских против 2,1 процента эстонцев. К совместной работе с чернокожими и мусульманами значительно хуже относились люди в возрасте 45 лет и старше. Также люди, имеющие начальное или основное образование были значительно менее терпимыми, чем более образованные. ("Постимеэс")

"Исследование: Латвия и Эстония в числе худших в Европе по интеграции иммигрантов". По результатам исследования процессов интеграции иммигрантов, проведенного недавно в Европе, самой успешной страной названа Швеция, наихудшей - Латвия. Эстония и Литва также названы самыми отсталыми в деле интеграции приезжих иностранцев, сообщает "Ээсти Пяэвалехт" со ссылкой на BBC. Сейчас в ЕС проживают около 21 миллиона иммигрантов, большинство из которых обосновались в пяти странах - Великобритании, Испании, Германии, Италии и Франции. Однако, как показывают результаты проведенного в ЕС исследования, наилучшим образом вопросы интеграции решаются в Швеции, Португалии, Бельгии, Голландии и Финляндии. Наихудшим образом дела обстоят в Латвии, на Кипре, в Австрии, Греции и Словакии. По оценке специалистов, Латвия занимает последнее место потому, что там ограничиваются права рабочих-иностранцев, а также право на участие в политической жизни и управлении страной. В число неблагополучных стран занесены также Эстония, Литва, Дания, Польша, Чехия, Венгрия, Швейцария и Греция. При проведении исследования анализировались 140 факторов, отражающих, например, права иммигрантов на рабочем месте, законы по борьбе с расизмом и предрассудками.

"Более половины эстонцев боятся повторения апрельских событий". Более половины эстонцев боятся повторения апрельских событий, свидетельствуют данные социологического исследования: 58 процентов эстонцев и 38 процентов неэстонцев опасаются, что подобное может повториться в ближайшее время. Согласно результатам заказанного таллинской горуправой исследования "Межнациональные отношения и перспективы интеграции в Эстонии", в том, что такие события произойдут непременно, убеждены 7 процентов эстонцев и 8 процентов неэстонцев, а 51 процент эстонцев и 30 процентов неэстонцев считают, что события могут повториться. Что события, вероятно, не повторятся, считают 27 процентов эстонцев и 33 процента неэстонцев, 8 процентов эстонцев и 15 процентов неэстонцев убеждены, что повторение событий невозможно. Боятся повторения апрельских событий 65 процентов таллинцев-эстонцев и 36 процентов таллинцев-неэстонцев. Согласно исследованию, среди эстонцев больше людей, которые считают, что отношения между эстонцами и проживающими в Эстонии русскими после апрельских событий остались прежними. 37 процентов эстонцев считают, что отношения ухудшились, 43 - остались прежними, а 2 процента считают, что отношения улучшились. 55 процентов представителей других народов считают, что отношения между эстонцами и проживающими в Эстонии русскими после апрельских событий ухудшились, 34 - остались прежними, и 3 процента считают, что отношения улучшились. Среди русских, живущих не на северо-востоке Эстонии и Таллине, то есть там, где их число ощутимо меньше численности эстонского населения, больше тех, кто считает, что отношения между общинами ухудшились. Мнения эстонцев по регионам не различаются. В то же время в Таллине каждый третий эстонец и 59 процентов русских считают, что отношения ухудшились. В то же время мнение об ухудшении отношений не отражает реальные конфликты. Так, 85 процентов эстонцев отметили, что после апрельских событий не наблюдали ни одного случая словесного или физического конфликта на национальной почве, так же ответили 73 процента представителей других национальностей. 11 процентов эстонцев и 23 процента неэстонцев ответили, что после апрельских событий у них были конфликты на национальной почве. ("Постимеэс", BNS)

Экономика

"Цифры в прогнозах Банка Эстонии сильно различаются". Банк Эстонии 16 октября обнародовал прогноз темпов роста экономики на 2007-2008 годы. Цифры в новом прогнозе заметно отличаются от старых. Согласно прогнозу, уровень жизни в Эстонии будет продолжать стремиться к такому же, как в других европейских государствах, а рост инфляции сократится в 2009 году до разумных пределов. Банк Эстонии прогнозирует в 2007 году рост экономики на 7,3%, в 2008 году - на 4,3% и в 2009 году - на 5,7%. В своем прошлом прогнозе Банк Эстонии прогнозировал экономический рост на 8,4% в 2008 году, 6,4% в 2009 году. Рост ВВП в следующем году уменьшится из-за того, что сектор недвижимости потеряет свою привлекательность для инвесторов. По прогнозам банка, темпы экономического роста начнут восстанавливаться во второй половине 2008 года.

Рост экономики Эстонии после присоединения к Евросоюзу был очень быстрым. Причиной этого был рост доверия к политике государства, открытие рынка рабочей силы и развитие финансового сектора. В первом и во втором квартале этого года рост экономики замедлился. Прежде всего, это было обусловлено тем, что деятельность предприятий в сферах строительства, розничной торговли и недвижимости была ориентирована на внутренний рынок. По оценке Банка Эстонии, предприятия страны сохранят свою конкурентоспособность и вместе с ростом спроса на внешних рынках продолжится и рост экспорта. ("Деловые ведомости")

"Nordea: Прибалтику ожидает "жесткое" приземление". По оценке Nordea Markets, страны Прибалтики ожидает "жесткое" приземление, которое может привести к девальвации кроны, лата и лита, передает Bloomberg. Экономист банка Nordea Рогер Вессман сказал, что замедляющийся рост количества выданных кредитов может привести к тому, что внутренний спрос снизится и уровень безработицы вырастет. Как следствие - цены на недвижимость упадут. "Если падение будет очень резким, то государствам придется девальвировать свою национальную валюту, чтобы подкрепить свою национальную экономику", - сказал он. По словам Вессмана, экономическая ситуация в Прибалтийских странах напоминает Швецию и Финляндию в 1990 году, когда произошел обвал экономик этих стран. Финны и шведы брали кредиты с очень маленькой процентной ставкой, что вело к увеличению темпов роста экономики. Но пузырь лопнул, цены на недвижимость упали, безработица выросла, и государство было вынуждено девальвировать свои валюты. Тогда в Хельсинки цены на недвижимость выросли на 50% в 1988-1992 годах, а безработица выросла до 21%. ("Деловые ведомости")

"Нейвельт: Пристегните ремни, мы идём на разгон". Банкир и бывший руководитель Hansapank Индрек Нейвельт считает, что для дальнейшего развития экономика Эстонии должна кардинально изменить свою структуру. Нейвельт напоминает, что в ходе последних выборов победила партия, которая пообещала, что в течение пятнадцати лет Эстония станет принадлежать к числу самых богатых в Европе стран. К сожалению, во время предвыборных дебатов не было обговорено, что именно мы должны делать для быстрого экономического роста и как должна выглядеть наша экономика через пятнадцать лет, заметил банкир. "Из этого и происходят многие наши нынешние споры. Как по-другому объяснить то, что, спустя лишь полгода после обещаний о сверхскором и длящемся минимум 15 лет росте, правительство подготавливается к мягкому приземлению и в то же время руководитель Союза работодателей сообщает, что и эта скорость слишком велика", - говорит Нейвельт. В течение следующих 15 лет рост эстонской экономики должен быть стремительным, пишет Нейвельт в "Ээсти Пяэвалехт". "Именно сейчас, скорее всего, пилот должен сообщить: "Пристегните ремни, мы идём на разгон". А не: "Пристегните ремни, нас, наверное, ожидает мягкое приземление". За полгода экономика Эстонии существенно не изменилась. Поменялись только заголовки экономических газет. О проблемах, которые сейчас обсуждают, было известно больше года назад", - отмечает он. По словам Нейвельта, увеличив эффективность предприятий, Эстония значительно не разбогатеет: "Надо изменить структуру экономики Эстонии. Для развития нужно, чтобы в быстрорастущих сферах возникли новые предприятия, которые могли бы предложить своим сотрудникам большие зарплаты". Сейчас же надо проследить, как решения правительства повлияют на структурные изменения нашей экономики, добавил банкир.

"Лийна Тыниссон: Наше европейское ура заканчивается". По мнению бывшего министра экономики Эстонии Лийны Тыниссон, рекордный рост экономики страны основывался на больших надеждах, связанных со вступлением в ЕС. "Вступление в ЕС открыло перед нами большие возможности, и мы надеялись, что это будет длиться бесконечно. Однако теперь мы оказались перед фактом, что дальше просто прыгать с цветка на цветок не удастся", - сказала Тыниссон на состоявшейся в четверг, 18 октября, конференции Центрального союза работодателей Эстонии. По ее словам, в 2004 году государство (правительство, парламент и Банк Эстонии) должно было понимать, что свободное передвижение рабочей силы принесет с собой высокие зарплаты и инфляцию. "Мы проморгали ситуацию, когда надо было начинать думать о возможной инфляции, потому, что, исходя из политических соображений, хотели показать всему миру, что скоро будем в еврозоне. При этом у нас отсутствовал государственный контроль над денежной системой, над крупными коммерческими банками, и утешали себя тем, что это неизбежность", - подчеркнула Тыниссон. ("Ээсти Пяэвалехт")

"Айвар Сыэрд: Эстония должна брать пример с Латвии". Выступая на конференции Центрального союза работодателей Эстонии, бывший министр финансов Айвар Сыэрд сказал, что эстонское правительство могло бы поучиться у своих латышских коллег, которые уже некоторое время в срочном порядке разрабатывают государственную программу по борьбе с инфляцией, стараясь снизить расходы в общественном секторе, пишет "Ээсти Пяэвалехт". "По некоторым показателям ситуация в Латвии лучше, чем в Эстонии, а антиинфляционная программа если и не принесет результатов в этом году, то обязательно сработает в будущем, - сказал Сыэрд. - И, если правительство Латвии решило снизить расходы в общественном секторе на 10%, то наше правительство, напротив, пожелало увеличить их на 25%, что в нынешней ситуации может еще больше усугубить кризис в экономике страны". Он также отметил, что составители бюджета на следующий год не придерживались политики экономии. "Все министерства получили значительную прибавку, позабыв при этом об умеренности и ответственности", - заключил Сыэрд.

"Какие источники роста остались у банков?" Дальнейший бурный экономический рост в банковском секторе под большим вопросом. Еженедельник "Деловые ведомости" задался вопросом, какие же источники роста остались у банков. Председатель правления Hansapank Эркки Раазуке убежден, что источниками роста для банков могут быть различные инвестиционные продукты, пенсионные и венчурные фонды. "Вряд ли источником роста может служить повышение цен на банковские услуги, так как конкуренция на рынке очень жёсткая, и никто повышать цены не будет", - говорит он. Айвар Рехе, председатель правления Sampo Pank, верит в стабильный рост доходов банка от кредитов. "Я прогнозирую на ближайшее будущее стабильный постоянный доход от выдачи кредитов. Также источником доходов для банков будут различные инвестиционные продукты. Поступления от оказанных банковских услуг покрывают расходы на содержание банковских контор и служащих банков, и только", - сказал Рехе. С Рехе согласен и председатель совета банка "Санкт-Петербург" Индрек Нейвельт. "Основным источником доходов банков по-прежнему будет выдача кредитов. Изменится только рост доходности, но он всё равно будет выше, чем в странах, где расположены материнские компании банков. Унификация же цен на банковские перечисления не повлечёт за собой роста цен на банковские услуги", - говорит Индрек Нейвельт.

"Морские перевозки подорожали за год в два раза". Доставка товаров из стран Азии в Эстонию подорожала в этом году почти в два раза. Ещё одно повышение расценок на морские перевозки произойдёт в октябре-ноябре. Повышение цен, которое прежде всего произойдёт для импортных перевозок из регионов Дальнего Востока, Азии и Америки в Европу, будет уже четвёртым или пятым по счёту в этом году. Консультант по закупкам фирмы AS Lincona Konsult Айви Кулден уверяет, что рост цен был даже больше. Согласно расчётам Кулдена, доставка 20-футового контейнера, заполненного паркетными плитами, из Азии в Эстонию подорожала на 20 000 крон. Кулден не видит причин, из-за которых судовые линии могли бы начать снижать расценки, поскольку спрос на контейнерные перевозки по-прежнему велик. Менеджер по воздушным и морским перевозкам компании DSV Transport Мадис Эннусте обращает внимание на то обстоятельство, что общее повышение ставок - это только одна из составляющих тарифа на морские перевозки, а итоговую цифру формируют сами линии. Поэтому окончательные расценки определятся в течение трёх недель после объявления о повышении ставок. "Линии ещё посмотрят, какие шаги предпримут их конкуренты, и будут составлять свои ценовые предложения с учётом действий других линий", - сказал Эннусте. ("Арипяев")

"Порт Мууга будет развивать короткие перевозки". На состоявшемся на прошлой неделе семинаре по развитию порта Мууга руководитель Таллинского порта Айн Кальюранд сказал, что сокращение российского транзита вынудило искать другие направления развития предприятия. "Будущее порта Мууга - это обслуживание транзита в направлениях с запада на восток и с севера на юг. Грузопотоки здесь постоянно растут, и объёмов хватит всем", - считает Кальюранд. Муугаский порт намерен активно конкурировать и на рынке так называемых коротких морских перевозок, поскольку автомагистрали в Европе перегружены, перевод грузов с автодорог на железнодорожную дорогу и морские суда - приоритетное направление ЕС. ("Деловые ведомости")

"Правительство разделит ЭЖД на три части". Согласно бизнес-плану развития Эстонской железной дороги (ЭЖД) на следующие десять лет, предприятие сосредоточится на трех основных направлениях: товаропотоке, вагонном парке и строительстве объезда вокруг Таллина. Министр экономики Юхан Партс хочет разделить ЭЖД на три предприятия, чтобы система расходов и доходов была более прозрачной. Одно предприятие управляло бы инфраструктурой, второе занималось бы перевозками и являлись дочерними предприятиями третьего. По словам Партса, таким образом, система расходов и доходов стала бы более прозрачной. "Посмотрим, одобрит ли правительство такой план", - сказал Партс.

По мнению премьер-министра Андруса Ансипа и Реформистской партии (Партия реформ), ЭЖД можно было бы разделить на два предприятия, так было бы проще. ("Постимеэс")

"BLRT Grupp: Все выиграют от сделки SRC Grupp". 15 октября SRC Grupp, крупная судоремонтная компания, объявила о том, что начинает сотрудничество с международным предприятием Aker Yards. Эстонская компания BLRT Grupp (Балтийский судоремонтный завод) пожелала им удачи. После заключения договора Aker Yards и SRC Grupp смогут предложить качественный ремонт и обслуживание судов и круизных лайнеров, которые находятся в Балтийском море. Оказалось, что BLRT Grupp заинтересована в расширении сфер влияния SRC. "Что касается SRC, то мы с ними постоянно сотрудничаем. Поскольку у них нет технической инфраструктуры, например судоремонтных доков, то их деятельность до сих пор осуществлялась в основном у нас, как в эстонских, так и в финских фирмах BLRT. Таким образом, обе фирмы могут выиграть, поскольку появление у SRC нового партнера обязательно позволит им увеличить эффективность в отношении взятых на себя обязательств и сроков", - говорит пресс-секретарь BLRT Grupp Анну Халлик. "Конкуренция всегда заставляет прилагать усилия и стремиться к новым высотам. BLRT точно не собирается почивать на лаврах, мы намерены мощно развиваться в каждой сфере нашей деятельности", - добавляет она.

Aker Yards ASA - международное предприятие, заводы которого находятся в Бразилии, Финляндии, Швеции, Германии, Норвегии, Румынии, на Украине. ("Деловые ведомости")

"Эстонии угрожает нехватка электричества". Если к моменту закрытия старых блоков Нарвской электростанции новые или отремонтированные блоки не будут введены в строй, то электростанция сможет производить только пятую часть необходимого Эстонии электричества. Часть старых блоков Нарвской электростанции была заменена три года назад. Через четыре года в соответствии с требованиями защиты окружающей среды необходимо будет остановить работу еще нескольких старых блоков. Премьер-министр страны Андрус Ансип и руководитель эстонского энергетического концерна Eesti Energia Сандор Лийве заверили, что два новых 300-мегаваттных блока будут готовы вовремя. Однако два новых блока обойдутся в десять миллиардов крон. В тоже время решение о финансировании проекта пока не принято. Источники финансирования также не определены. ("Постимеэс")

Россия и Эстония. Русские в Эстонии

"Пограничный договор к 2019 году?" Эстонско-российские отношения не стоят на месте даже после апрельских событий и пикетирования эстонского посольства в Москве, пишет "Ээсти Пяэвалехт". Дипломаты обеих стран работают в полную силу. Во вторник, 16 октября, пришло сообщение о вступлении в силу Договора о пенсионном обеспечении между Россией и Эстонией, который был подписан еще в 1993 году тогдашними министрами социальных дел Эллой Панфиловой и Марью Лауристин. И вот, спустя 14 лет, посол Эстонии в Москве Марина Кальюранд и заместитель министра иностранных дел России Владимир Титов наконец-то обменялись ратификационными грамотами. Договор действует четыре года, но уже сейчас нетрудно предположить, что после 2011 года переговоры по этому вопросу могут существенно осложниться. В то же время пенсионный договор дает понять, каков временной график российско-эстонских отношений. Если 14 лет - нормальная такса, то вступление в силу подписанного в 2005 году пограничного договора можно ожидать лишь в 2019 году?

"Марко Михкельсон: Умелые пиар-трюки Путина". Как сообщает "Ээсти Пяэвалехт", председатель комиссии парламента Эстонии по европейским делам Марко Михкельсон пишет в своем интернет-блоге: "Впервые после визита Сталина в Тегеран туда в качестве российского лидера отправляется Владимир Путин, который, по некоторым сообщениям СМИ, должен стать мишенью террористов-смертников. Но до сих пор все тихо, тишина, по-видимому, сохранится и в дальнейшем. Потому что вся эта шумиха вокруг покушения на Путина не что иное, как умелый пиар-трюк, имеющий целью привлечь внимание мировой общественности к визиту российского лидера. А также и внимание всех жителей России: "Смотрите, какой бесстрашный наш президент!" Проконтролировать всю эту информацию нет никакой возможности. Но, так или иначе, Путин вновь встретится с Ахмадинежадом. Официальной темой встречи объявлено сотрудничество стран Каспийского моря по вопросам энергетики. Однако главная цель - это общие интересы Москвы и Тегерана. Почему? Путин желает держать открытыми две двери сразу. Он знает, что все возрастающее напряжение вокруг Ирана дает хорошую возможность оказывать нажим на США. С другой стороны, в Москве понимают, что в этом случае Иран не представляет опасности для России".

"Херкель: Глава ПАСЕ из России потенциально опасен". Председатель делегации Рийгикогу в Парламентской Ассамблее Совета Европы (ПАСЕ) Андрес Херкель считает, что проблемы, связанные с обеспечением прав человека в связи с предстоящими в России президентскими выборами, таят опасность для единства организации. Как писала российская газета "КоммерсантЪ" со ссылкой на анонимного эстонского парламентария, в основе нападок Таллина на главу ПАСЕ лежат вполне определенные причины: "В свое время эстонская делегация активно лоббировала кандидатуру Кристийны Оюланд на пост председателя ПАСЕ. Однако этот пост занял господин ван дер Линден, который в январе, скорее всего, передаст его по принципу ротации лидеру фракции демократов ПАСЕ Михаилу Маргелову. Именно против кандидатуры российского сенатора выступают эстонские политики". Собеседник издания дал понять, что в случае избрания господина Маргелова на этот пост эстонская делегация, вероятно, возьмет курс на общую дискредитацию ПАСЕ. "Насколько я знаю, никто из делегации Эстонии в ПАСЕ не поддерживает российскую кандидатуру на пост руководителя организации по причине тамошней ситуации с правами человека и демократией", - сказал Херкель "Постимеэс". По его словам, Совет Европы и его Парламентская Ассамблея должны основываться на общих ценностях. Херкель выразил обеспокоенность тем, что часть стран своим нежеланием следовать основным принципам демократии и прав человека принижают ценности ПАСЕ. "Лично против Маргелова мы ничего не имеем, но выборы российского представителя президентом ПАСЕ таят в себе опасности. Начнем с того, что если президент захочет сделать заявление по поводу положения с правами человека и демократией в какой-то стране, ему легко ответить - посмотрите лучше, что у вас самих дома происходит", - сказал Херкель.

"Оюланд: Президент ПАСЕ должен иметь мандат народа". Вице-спикер парламента Эстонии от Партии реформ Кристийнa Оюланд опровергла российскую газету "КоммерсантЪ", 12 октября написавшую, что критика Эстонии в адрес президента Парламентской Ассамблеи Совета Европы (ПАСЕ) Рене ван дер Линдена имеет целью воспрепятствование избранию на пост президента ПАСЕ представителя России Михаила Маргелова. "Важны принципы, - сказала Oюланд. - Убеждена, что политик, которого избирают президентом ПАСЕ, должен получить мандат на всенародных выборах". Кандидат в президенты, по словам Оюланд, должен олицетворять те ценности, на которых зиждется Совет Европы, а страна, которую он представляет, должна выполнить обязательства, взятые на себя при вступлении в Совет Европы. Оюланд не исключила, что в январе на выборах президента ПАСЕ может быть выдвинут и другой кандидат помимо Маргелова. Oюланд опровергла утверждение о том, что сама в свое время претендовала наряду с Рене ван дер Линденом на пост президента: "Я никогда не добивалась места президента ПАСЕ". Оюланд напомнила, что с годами в ПАСЕ сложилась своя традиция отбора кандидатов в президенты: "Должность президента занимается в порядке ротации, в ходе которой этот пост занимают председатели фракций". ("Постимеэс")

"Эстония должна уменьшить зависимость от России". Член Рийгикогу, глава партии "Союз Isamaa и Res Publica" (IRL), а так же известный в Эстонии историк Март Лаар сказал на форуме Grantmarkers, что Эстония по-прежнему живёт иллюзиями. "Я не знаю, почему никто не понимает, что мы должны быть все заодно. Мы по-прежнему живём в мире фантазий", - сказал Лаар, обсуждая проблемы энергетики. Март Лаар провёл параллели с единой энергетической политикой Грузии, Эстонии и Европы. Пропагандирующая развитие и демократию Грузия полностью зависит от России в энергетических и экономических вопросах. "Когда меня пригласили в Грузию на работу в качестве советника, почти 15 лет в этой стране не занимались принципами развития демократии и реформами в области экономики", - говорит Лаар. Поэтому Грузия оказалась в такой плачевной ситуации. "Нас может постичь участь Грузии", - вспоминает Лаар реакцию России этой весной. "Мы должны стабилизировать ситуацию в сфере энергетики и уменьшить зависимость от России. Эстония должна стать больше инновационной страной", - утверждает политик. Март Лаар считает, что у Эстонии нет другого пути, кроме установления в Европе единой энергетической политики. "Реальность такова - в ближайшие годы у нас не будет ни нефти, ни газа", - сказал Лаар. ("Деловые ведомости")

"Дипломат: России не позволят расколоть Европу". Германия не позволит России создать раскол между странами - членами ЕС, проталкивая проект газопровода через Балтийское море, заверил немецкий дипломат в интервью местной радиостанции в то время, когда канцлер Ангела Меркель встречалась с президентом Владимиром Путиным. "Русские должны понять, что они не смогут по одному брать европейские государства в заложники, чтобы продвигать свои интересы. Европейский союз примет единую точку зрения", - подчеркнул посланник правительства Андреас Шокенхофф в интервью радиостанции SWR.

Канцлер Германии Ангела Меркель и президент России Владимир Путин встречались 15 октября в Висбадене, чтобы обсудить в числе прочего и вопросы, касающиеся проекта газопровода Nord Stream. Председателем совета концерна, находящегося под контролем российского государственного энергетического гиганта Газпром, является бывший канцлер Германии Герхард Шредер. В проекте участвуют также немецкие предприятия EON и BASF. Согласно действующему плану, подводный газопровод длиной 1198 км протянется от Выборга до Грайфсвальда. Против плана выступают прежде всего Польша и страны Прибалтики, территория которых будет обойдена при строительстве нового газопровода, а также защитники окружающей среды из Финляндии и Швеции. В сентябре правительство Эстонии не дало компании Nord Stream разрешения на проведение исследований для строительства газовой трассы в экономической зоне Эстонии, вследствие чего судьба проекта зависит прежде всего от решения властей Финляндии и Швеции. В то же время и другие страны региона Балтийского моря имеют право на выражение мнения по вопросам окружающей среды. Нынешняя глава правительства Германии настроена в отношении газовой трассы менее оптимистично, чем ее предшественник. Однако, по оценке берлинских экспертов, она еще не сказала "нет". ("Постимеэс")

"Меркель обещает помочь Nord Stream решить проблемы с транзитными странами". Германия, как и Россия, заинтересована в скорейшем завершении строительства газопровода Nord Stream, заявила 15 октября канцлер ФРГ Ангела Меркель. Берлин готов способствовать разрешению проблем с транзитными странами, сообщает "Постимеэс" со ссылкой на "Немецкую волну". На пресс-конференции в Висбадене, посвященной итогам седьмого "Петербургского диалога", канцлер Германии Ангела Меркель подчеркнула, что Берлин поддерживает проект строительства газопровода Nord Stream по дну Балтийского моря. Как отмечает радиостанция, против его строительства выступают Польша и страны Прибалтики. Новая магистраль строится в обход этих государств. "Проект Nord Stream пользуется политической поддержкой", - цитирует Меркель агентство AP. Если у компании-оператора при прокладке газопровода возникнут проблемы с транзитными государствами, то правительство Германии будет готово содействовать поиску компромисса, подчеркнула канцлер.

"Представители Русской православной церкви покинули встречу из-за эстонской делегации". Как пишет "Ээсти Пяэвалехт", представители Русской православной церкви покинули встречу православной и римско-католической церквей в итальянской Равенне по причине несогласия на участие в ней делегации Эстонской апостольской православной церкви, которую Эстонская православная церковь Московского патриархата до сих пор не признает. Это была десятая по счету встреча идеологической смешанной комиссии по диалогу между Римско-католической и православной церквями. "На открытии встречи действительно имел место инцидент, зачинщиками которого стали представители русской церкви. Когда они узнали о нашем участии в церемонии утреннего приветствия, то заявили, что они участвовать во встрече не будут, - рассказал священник Ряпинаского прихода Эстонской апостольской православной церкви Тихон Таммес. - После официального начала работы комиссии делегат Русской православной церкви епископ Илларион Алфеев, ссылаясь на распоряжение митрополита Смоленского Кирилла, выразил протест против участия эстонской делегации. Он потребовал от эстонской делегации покинуть зал заседаний, в противном случае его покинет делегация Русской православной церкви. Этот ультиматум стал полной неожиданностью для всех присутствующих, поскольку еще прошлым летом митрополит Кирилл поддержал участие Эстонии в данной встрече. Тогда было созвано отдельное заседание, на котором решили, что ни одна из сторон не должна покидать заседания. Также было предложено компромиссное решение: российская делегация принимает участие в работе комиссии, но в заключительном документе отмечает, что не признает автономию Эстонской апостольской православной церкви. Но, несмотря на все усилия, в том числе и председателя комиссии кардинала Каспера, уговорить российскую делегацию продолжить работу не удалось и она покинули встречу".

"Коппель: В России нужно инвестировать в правильный сектор". Стратег инвестиционного банка Suprema Пеэтер Коппель говорит, что для инвестиций в Россию нужно выбрать правильный сектор. Он считает, что главная ошибка, которую может сделать инвестор при выборе объекта для инвестиций в России, - это сосредоточится на предприятиях, которые занимаются только сырьем и энергетикой. "Да, энергия составляет 65% от всего российского экспорта. Но будем откровенны, предприятия данного сектора должны инвестировать огромные суммы. Кроме того, в энергетическом секторе, который поддерживает государство, инвесторам делать нечего. Прибыльными могут быть сектора, которые связаны внутренним рынком. В который нужно инвестировать, инвестировать и еще раз инвестировать. Большинство таких предприятий - это банки, фирмы, предлагающие коммунальные услуги. Это подтверждает и то, что индексы России за последние 12 месяцев никуда особенно не сдвинулись, в то время как все остальные рынки сделали прорыв к стратосфере. Поэтому моя основная мысль заключается в том, что в России нужно фокусировать свои инвестиции на одной сфере", - говорит Коппель. ("Арипяев")

"Нарва и Ивангород обустроят исторические набережные". Стартовал первый этап проекта развития исторической прибрежной зоны в эстонской Нарве и российском Ивангороде. Цель проекта - создание уникальных культурных зон на берегах реки Наровы, которые бы подчеркивали исторические особенности обоих городов, пишет "Постимеэс". Лидером проекта "Интегрированное развитие исторической прибрежной зоны в Нарве/Эстония и Ивангороде/Россия" является нарвская городская управа, муниципалитет Ивангорода выступает как партнер. Первый этап проекта финансируется в рамках программы Tacis, которая, в свою очередь, является частью более широкой европейской программы Intereсt 3A, включающей более четырех десятков проектов по благоустройству архитектурных памятников. По оценке специалистов, для создания двух уникальных набережных и инфраструктуры для туризма и отдыха потребуется примерно 2-3 миллиона евро (31-46 миллионов крон). Также не исключается возможность частного финансирования. Представитель ивангородской администрации Светлана Долич сказала, что обе набережные будут уникальны, каждая будет выдержана в своем художественно-историческом стиле: "Речь ни в коем случае не идет о создании идентичных объектов по обе стороны реки. Также не стоит ожидать и каких-либо решений в стиле модерн".

"Исследование: апрельские события не вызвали лавины ксенофобии в интернете". На этой неделе в Минюсте Эстонии были представлены результаты исследования Лийзи Лайнесте о ксенофобии и расизме на интернет-сайтах Эстонии. Выяснилось, что больше всего агрессивных комментариев появилось на портале DELFI - 17 процентов от общего количества. В интернет-версиях газет "Постимеэс" и "Ээсти Пяэвалехт" их было значительно меньше. Больше всего агрессивных комментариев было к провокационным статьям, а больше всего таких статей и было в DELFI.

Исследование "Расизм и ксенофобия в эстонском интернете: комментарии, тематические форумы и блоги" было проведено на основании данных 2000-2007 годов. Его результаты выявили, что средний показатель агрессивных комментариев в адрес русских составил 9,2 процента, что является наивысшим показателем. Так, например, негативные высказывания в адрес чернокожих составляют всего 0,3 процента. После апрельских событий показатель агрессивных комментариев в адрес русских вырос на один процент. Самое большое число агрессивных комментариев пришлось на 2002-2003 годы, тогда оно составило 13 процентов. Больше всего агрессивных комментариев - 16,9% - было опубликовано на эстонском портале DELFI. По оценке проводившей исследование Лийз Лайнесте, количество враждебных по отношению к русским комментариев велико потому, что русские вступают в спор, и тема из-за этого не исчерпывается. ("Ээсти Пяэвалехт")

"Ветик: У эстонцев и русских похожие позиции". По оценке директора Института международных и социальных исследований Таллинского университета Райво Ветика, позиции эстонцев и русских в отношении новых иммигрантов и будущего Эстонской Республики схожи. Райво Ветик принимал участие в международном исследовании мультикультурных государств, результат которого сам эксперт назвал "скандально позитивным". В результате этого исследования выяснилось, что разница между эстоноязычным и русскоязычным населением довольно мала, а народ Эстонии в целом довольно толерантен. "В отношении мультикультурной идеологии эстонцы - нормальный европейский народ", - сказал Ветик в программе Эстонского телевидения Terevisioon. "Более половины опрошенных относятся позитивно к мультикультурному обществу, в Канаде соответствующий показатель, конечно, в районе 70 процентов, но стоит учитывать географическую и историческую специфику". По словам Ветика, поскольку Эстония является маленьким соседом большой России, у нее есть причина чувствовать себя немного неуверенно. В качестве самого большого различия эстонцев и русских Ветик назвал отношение к символам. Это различие, добавил Ветик, не увеличивает потенциальное количество конфликтов в обществе.

"Ирис Петтай: Что станет с интеграцией?" Видный эстонский социолог Ирис Петтай, много лет занимающаяся проблемами интеграции, пишет на портале DELFI: "В связи с темой интеграции население Эстонии настроено довольно скептически. Еще два года назад более половины эстонцев были довольны результатами этого процесса. Но после апрельских событий количество оптимистов сократилось почти в два раза и составляет на сегодня лишь 28 процентов. Можно считать, что "бронзовая ночь" - случайное событие, которое не стоит переоценивать. В то же время оно приобрело символическое значение как конфликт, произошедший в конце первого этапа интеграции. Этот конфликт стал своеобразной оценкой "успешной" политики интеграции. Он положил конец иллюзиям многих эстонцев в ее успехе, а 69 процентов русских вообще разочарованы в нем. Разочарование столь велико, что его не скрасят и определенные положительные результаты, например, постоянно увеличивающееся число владеющих эстонским языком русскоязычных жителей страны. В 2006 году Эстония преступила к разработке программы следующего этапа процесса интеграции на 2008-2013 годы. Перед ее составителями стоит сложная задача, ведь апрельские события отодвинули этот процесс на уровень начала 1990-х годов, когда доминировали конфликтные и конфронтационные отношения. Осложнение этих отношений мы наблюдаем и сегодня, и можно сказать, что оно будет долговременным. Причиной тому - во многом различное понимание эстонцами и русскими событий конца апреля. При этом мы почти не наблюдаем существенных предпосылок для положительного и скорого сближения взглядов. Эстонские русские продолжают чувствовать себя мало защищенными и неуверенными. Они не чувствуют, что нужны эстонскому государству, не чувствуют, что являются полноправными гражданами страны. И прежде чем начать выработку новой программы интеграции, необходимо проанализировать плюсы и минусы прежней, понять, почему русские оказались в нынешней ситуации и чего не хватало первой программе. Но прежде всего необходимо подумать, как добиться дружественной и толерантной обстановки в обществе, снятия напряженности в отношениях между русскими и эстонцами".

"Ксенофобские шутки разозлили родителя". "Почему русские носят соломенные шляпы? На навоз всегда кладут солому", - прочел работник эстонского образования Анатолий Куприянович в книге "Слон в шкафу", рекомендованной к прочтению по литературе в одной из самых элитных эстонских школ в центре Таллина. В рекомендованный список входили юмористические сборники под названиями "У банана насморк", "Негр загорает" и "Слон в холодильнике". В этих книгах собраны подборки шуток на тему разных национальностей и рас, которые, по оценке Куприяновича, не подходят для детей 12-13 лет. Работающий педагогом, Куприянович обратился за комментариями в Министерство образования Эстонии, но ответа не получил. Куприянович обратился в "МК-Эстония". В ответ на запрос газеты министерство переслало ответ Мари Кадакас, главного специалиста по эстонскому языку и литературе государственного экзаменационного и квалификационного центра, на письмо Куприяновича. Кадакас сообщила, что с формальной точки зрения проблемы нет: "В тексте учебника "Sõna võlu" Анне Нахкер действительно упомянуты заголовки трех юмористических сборников, в том числе и "Слон в шкафу". Однако домашнее задание касается только книжки "У банана насморк". Нигде в учебнике не сказано, что "Слон в шкафу" относится к списку обязательной литературы. Этот список определяет учитель самостоятельно. Если в Вашей школе прочтение книги было непременным условием, то с Вашей стороны было бы хорошо проинформировать педагога о наличии неподобающих шуток, чтобы он имел возможность правильно прореагировать. Просто возможно, что учитель сам не читал сборник целиком".

Составитель учебника по литературе для 7-го класса Анне Нахкур не согласна с утверждением, что в ее учебнике детям рекомендуют читать шутки ксенофобского толка. По словам Нахкур, пишет "Постимеэс", в ее учебнике, в главе о современном фольклоре и городских легендах, рассматривают шутки, которые эстонские дети в 1992 году прислали в фольклорный архив и которые были опубликованы в упомянутых сборниках. Нахкур сказала, что не понимает, почему дети не могут читать шутки, которые прислали в архив другие дети и которые были обработаны учеными и опубликованы.