Министр культуры Казахстана Мухтар Кул-Мухаммед в ходе онлайн конференции высказал мнение, что республика рано или поздно перейдет на латиницу - передает корреспондент ИА REGNUM Новости. "Почти все вы, так или иначе, пользуетесь латиницей - заявил глава Минкульта. - Я абсолютно уверен, если вы сейчас положите на стол свои сотовые телефоны, половина из вас пользуются латинским шрифтом".

Далее он заключил, что "рано или поздно, быть может, мы перейдем к этому (шрифту)". По мнению Кул-Мухаммеда, выбранный шрифт "это всего лишь знаки обозначения" - по мнению главы ведомства, одно это автоматически означает, что в этом вопросе не может быть никакой политики. И Казахстан "рано или поздно к этому придет".

Надо отметить, что Мухтар Кул-Мухаммед далеко не первый, кто поднимает тему перевода казахского языка с кириллицы на латиницу. Ранее этот вопрос просил досконально изучить глава республики Нурсултан Назарбаев.

В 2007 году, который был объявлен Годом языка в Казахстане, полемика по этой теме обострилась особенно сильно. В ходе общественной дискуссии выяснилось, что у президентской инициативы немало противников, которые считали и считают, что перевод казахского языка на латиницу приведет к обнищанию фонетической специфики казахского языка. Дело в том, что по мнению лингвистов, латинский алфавит менее приспособлен к казахскому языку, нежели привычная всем кириллица - в частности, он содержит в себе почти вполовину меньше необходимых букв. Сейчас в казахском языке используется 33 буквы русского алфавита плюс 9 специфических букв. Латиница же может предложить всего 26 букв алфавита.

Помимо всего прочего, противники этой идеи приводят в пример опыт Узбекистана, который ввел латиницу, но на каком-то этапе был вынужден заморозить этот проект. Также по сей день непонятно, кто и какими силами будет переводить на латиницу весь массив не только казахской, но и мировой литературы, переведенной на казахский язык. Несмотря на это, чиновники время от времени поднимают вопрос перевода казахского языка на латиницу.