Шарль Азнавур обвинил Life Showbiz.ru в "ошибке перевода"
Армения, 14 декабря, 2011, 11:29 — ИА Регнум. Как уже сообщалось, будучи на гастролях в Москве, знаменитый французский шансонье армянского происхождения
В этой связи отмечалось, что ранее артист уже выступал с аналогичными жесткими оценками. Так, в августе с.г. в интервью французскому журналу Nouvelles d'Arménie он заявил: "Армения страдает и с каждым днем опустошается. Кому это выгодно? Нескольким главарям мафии? Тысячи несчастных людей распространятся по миру. Здесь ничего не делается, чтобы помочь людям". Поскольку шансонье занимает также государственный пост - является Чрезвычайным и Полномочным Послом Армении в Швейцарии, его интервью Nouvelles d'Arménie, при всем уважении к артисту, вызвало во властных структурах республики определенное замешательство и "недопонимание".
На сей раз государственное информационное агентство Арменпресс обратилось к Шарлю Азнавуру с вопросом: насколько соответствуют приведенные российским изданием слова артиста его настоящим высказываниям. Азнавур ответил: "Я никогда не говорил ничего подобного, полагаю, это - ошибка перевода".