Словосочетания с прилагательным «наркоманский» сервисы поиска и перевода Google обрабатывают как «украинский»

Если попробовать перевести фразу «наркоманское государство» в сервисе по переводу google.translate с русского на английский или украинский языки, можно очень удивиться результату. По мнению google-переводчика, это словосочетание означает «Ukrainian State» (украинское государство) на английском или «украiньска держава», соответственно, на украинском языке. Отметим, что такой же результат получается и при переводе на белорусский язык.

Поисковик от Google выдает такой же результат: в результате поиска фразы «наркоманское государство» поисковик выдает страницы об Украине и уведомляет пользователя, что результаты показаны по запросу «украинское государство». «Наркоманское сообщество» волшебным образом также превращается в «украинское сообщество».

О причинах таких ошибок в переводе и поиске со стороны Google не сообщается.